✕
СТАЛНО МЕ ДОДИРУЈ!
Dalszövegek (Angol)
Чујем Твој глас,
Кад спаваш,поред мене.
Осећам Твоје додире;
У својим сновима.
Опрости ми,моје слабости;
Јер,не знам због чега(зашто);
Без Тебе,(све) тешко преживљавам...
*Сваки пут,када ме додирнеш,*
*Имам овакав осећај;*
*И сваки пут,кад ме пољубиш,*
*Заклињем се,могу да полетим!*
*Можда не осећаш,брзи ритам мог срца(?);*
*Желим да ово (по)траје/да се продужи.*
*Потребно ми је,да си/(будеш) крај мене.*
*Сваки пут,кад ме додирнеш,*
*Ја осетим препреку;*
*И сваки пут,кад ме пољубиш,*
*Досежем(долетим) до неба.*
*Мода не осећаш,брзи откуцај срца(?)Тако;*
*Не могу те,пустити да одеш!*
*ЖЕЛИМ ТЕ У СВОМ ЖИВОТУ!*
Твоје руке су моја тврђава,
Твоје срце,моје је ("унутрашње") небо.
Они(Твоје руке и срце) бришу сузе,
које плачем/исплачем/пролијем.
ДОБРА и лоша времена,
Кроз која смо прошли,сва ми.
Учиниће/Помоћиће ми да устанем,
Када (год) паднем/срушим се!
-----------------------------------------------
-------------------------------------------------------------------------...Крај.
| Köszönet ❤ 1 alkalommal köszönték meg |
| You can thank submitter by pressing this button |
Thanks Details:
Guests thanked 1 time
Kűldve:
ЋИРА 2016-05-25
ЋИРА 2016-05-25Szerző észrevételei:
>>>СТАЛНО/УВЕК МЕ,ДОДИРУЈ!>> Cascada(енг)=Водопад:::Каскада=Премошћење:::Хвала!
Fordítás forrása:
✕
"Everytime We Touch" fordításai
Borítók fordítása
Hozzászólások
- A hozzászóláshoz regisztráció és bejelentkezés szükséges
Oroszország gyalázatos háborút folytat Ukrajna ellen. Állj ki Ukrajnával!
A fordítóról
Ćiri-lični lektor-korektor
Name: Синиша Ћирић
Banned User ĆIRI-LICA
Hozzájárulások:
- 213 fordítások
- 112 transliterations
- 65 songs
- 534 thanks received
- 6 translation requests fulfilled for 5 members
- added 4 idioms
- explained 10 idioms
- left 122 comments
- tette hozzá 12 artists
Languages:
- native: Szerb
- fluent: Boszniai
- beginner: Orosz
ЋИРА