Ossza meg
Feliratok
Font Size
Ukrán
Fordítás
#1#2#3

Дай! Дай! Дай! (Чоловіка на ніч)

Опів на першу
Я одна-самісінька в квартирі дивлюсь вечірнє шоу
Ненавиджу проводити вечори в самотності
Осінні вітри
Повівають за вікном, а я оглядаю кімнату
І вся ця похмурість вводить мене у депресію
Ні душі навколо
Ніхто не почує мої молитви
 
Дай дай дай1 мені чоловіка на ніч
Такого, що розвіє хмари наді мною
Дай дай дай мені чоловіка на ніч
Такого, що проведе крізь пітьму до світла
 
Кінозірки
Досягають успіху2, здобувають багатства
В моєму світі все по-іншому
Втомилася від телебачення
Відкриваю вікно і вдивляюся в ніч
Там порожньо, нікого не бачу
Ні душі навколо
Ніхто не почує мої молитви
 
Дай дай дай мені чоловіка на ніч
Такого, що розвіє хмари наді мною
Дай дай дай мені чоловіка на ніч
Такого, що проведе крізь пітьму до світла
 
Дай дай дай мені чоловіка на ніч
 
Ні душі навколо
Ніхто не почує мої молитви
 
Дай дай дай мені чоловіка на ніч
Такого, що розвіє хмари наді мною
Дай дай дай мені чоловіка на ніч
Такого, що проведе крізь пітьму до світла
 
  • 1. Gimme - скорочення від give me
  • 2. To find the end of the rainbow - знайти щось неможливе
Angol
Eredeti dalszöveg

Gimme! Gimme! Gimme! (A Man After Midnight)

Dalszövegek (Angol)

Play video with subtitles

"Gimme! Gimme! Gimme!..." fordításai

Magyar #1, #2
Arab #1, #2, #3
Finn #1, #2, #3
Görög #1, #2
Héber #1, #2
Lengyel #1, #2
Orosz #1, #2
Perzsa #1, #2
Portugál #1, #2
Spanyol #1, #2, #3
Török #1, #2, #3
Ukrán #1, #2, #3

Borítók fordítása

Hozzászólások