Nightwish

The Islander - Orosz fordítás

Album:
Dark Passion Play (2007)
Eredeti dalszöveg
Fordítás

The Islander

The Islander

Каждый раз у моря умирает день.
Смотрит он на горизонт - старик – немая тень...
Серый мокрый остров, где сезон один.
Блёклое пристанище для прошлых дней картин.
 
И безбрежно море здесь только для него.
Зажигает он маяк - надежду для того,
Кто свой путь нашёл вновь, чья доля нелегка -
Ночью возвращаться домой издалека.
 
В жизни так много значит
Свет, что от края земли.
Край неба плачет.
Слёзы давно позади...
 
Альбатрос летает. И грезы наяву
О времени его, когда невидим стал в миру.
Ждёт Принцесса в башне, дети все в полях.
Это всё, что остров дал в заброшенных краях.
 
Любовь — воспоминание, призрак в темноте.
Он, простившись с миром, направляется к воде.
Бросив якорь в воду на морское дно,
Как в траву, ступает он, улыбкой озарён.
 
В жизни так много значит,
Свет, что от края земли.
Край неба плачет,
Слёзы давно позади.
 
В жизни так много значит,
Свет, что от края земли.
Край неба плачет,
Слёзы давно позади.
Likes1
You can thank submitter by pressing this button
expand collapse Fordítás részletei
equirhythmicpoeticrhymingsingable
This is a poetic translation - deviations from the meaning of the original are present (extra words, extra or omitted information, substituted concepts).
yelisey47yelisey47
beküldve: 7 jan 2023 - 11:03

Felhasználó

Ideje

1 év 5 months
Szerző észrevételei:

Перевод Павла Фролова (https://vk.com/fpav83)

Videó lejátszása felirattal