✕
Angol
Fordítás
Eredeti
Stoned
Dalszövegek (Arab, Német, Török)
Üff, kafa leyla (leyla, leyla)
You're a pilot, that means: Üff, kafa leyla (leyla, leyla)
I'm riding in the Panamera with Brado (yeah)
Yes, we're taking care of it, üff, kafa leyla (brr, yeah)
After this song1 you'll say: "Üff, kafa leyla" (leyla, leyla)
You're a pilot, that means: Üff, kafa leyla (leyla, leyla)
I'm riding in the Panamera with Brado (wouh)
Yes, we're taking care of it, üff, kafa leyla (leyla) (brr)
Fuck your Fendi glasses (brr)
Take them off, your eyes red (wouh)
My pocket is full with ten thousand
Because I'll go get something (money, lan)
Para is joking around, but not about the one thing
The revenue service is coming and says, "I'll bite you"
35 for a gig, but couple of thousands gone, fuck it, I've got plenty (brra)
Shred the scene with Brado, QDH is everywhere as planned (wouh)2
Too many clicks, thanks to Kai, I paid for it after all (haha)
Let the music do the talking
Fuck, fuck, fuck, don't hate on everyone
My flows, yeah, they rattle around
Boys from Dicker Busch3 don't know any rules
P-P-P-Prada, Gucci, Ferragamo, Brado, say hello to GEMA4
We don't have time, vallah,9 just ask Brado (brr)
Brado in the game, ey
Have you heard, I'm on this cover (pah, pah, pah)
Ask Spotify, I'm number one
Dreams come true, mama (brr)
Phone, Ferragamo, Prada, Gucci and a Lambo
With Mero in the studio, this is going to be a boss collab10
Do it, para, money, only the purple colour counts11
But okay, no problem, when you ask me if paying by card is okay (ey)
Ey, go back into the beamer,12 you better down your Chivas
I'm back on the road, 90 BPM like a dealer (brra)
Kafa leyla, get your tenner13, look for your paper, lick it (wah)
Euro, GEMA, leave your beyda,14 in the end you'll bite the dust (pah, pah)
Ey, left leane, AMG, give a kickdown
Do you see the enviers? They can chew my sibb15
- 1. Mucke: slang for Musik = music
- 2. QDH - According to a German rap website this refers to Mero's hood because QDH is short for "quatre deux huit", 428 in French, and 428 are the last digits of the ZIP code of Haßloch, a part of Rüsselsheim, where he's from https://raptastisch.net/2019/03/20/mero-enthuellt-wofuer-die-drei-buchst...
- 3. Dicker Busch - the borough of Rüsselsheim Mero is from
- 4. GEMA (= Society for musical performing and mechanical reproduction rights) is a government-mandated collecting society and performance rights organization based in Germany (Wikipedia)
- 5. akhi - Arabic: brother
- 6. para - Turkish: money
- 7. double time - rap technique
- 8. Mermi is the Turkish word for bullet, here a metaphor for his rap style
- 9. vallah - Arabic: I swear to Allah
- 10. Baba means dad in Turkish, but is used in the sense of "awesome" here
- 11. Reference to the highest Euro banknote, 500€, which is purple
- 12. beamer - slang for BMW
- 13. tenner - probably a reference to a bag of weed bought for 10€
- 14. beyda - Arabic: white --> cocaine
- 15. sibb - Arabic: dick
| Köszönet ❤ 4 alkalommal köszönték meg |
| You can thank submitter by pressing this button |
Kűldve:
Koboldmaki 2019-11-29
Koboldmaki 2019-11-29Added in reply to request by
Miral Hijazi
Miral Hijazi ✕
Hozzászólások
- A hozzászóláshoz regisztráció és bejelentkezés szükséges
Oroszország gyalázatos háborút folytat Ukrajna ellen. Állj ki Ukrajnával!
Advice from Turkish and Arabic speakers, please!
I don't speak either and have just been googling words.
Üff, kafa leyla:
Based on some forum discussions I found, "üff" seems to be used for something like "wow" and "kafa leyla" means "stoned/ high" (from smoking weed).
So "Üff, kafa leyla (leyla, leyla)" = Wow, stoned (stoned, stoned)?
Please also check the other Turkish and Arabic words strewn into the song, I added footnotes for them.