• Elena Vaenga

    Spanyol fordítás

Ossza meg
Font Size
Orosz
Eredeti dalszöveg

Ну где ж ты был

Ну, где ты был!?
Кому целуешь пальцы!?
И почему ты был сегодня пьян!?
А ну и что!? А ну и пусть!
А я со скуки
Пойду в шикарный, мама, ресторан!
 
А ты ко мне опять придёшь,
Меня обнимешь и поймёшь,
Что без меня, любимый,
Как без воды в пустыне!
Без меня, любимый,
Как без воды в пустыне!
 
Ну, где ж ты был?
С кем ты считашь звёзды?
Скажи, что был неправ и извинись
Передо мной, пока ещё не поздно!
Пока зовусь ещё твоей женой!
 
А ты ко мне опять придёшь,
Меня обнимешь и поймёшь,
Что без меня, любимый,
Как без воды в пустыне!
Без меня, любимый,
Как без воды в пустыне!
 
Spanyol
Fordítás

Nu gde zj ty byl (Donde andabas)

¿Donde andabas por allí?
¿Los dedos a quien besabas?
¿Y porque hoy tuviste que embriagarte?
Y entonces que!? ¡Que sea así!
Y por estar aburrida,
¡Me iré, mi madre, a un prestigioso restaurante!
 
¡Pero tu de nuevo a mi vendrás,
Me abrazaras y entenderás,
Que sin mi, amado mío,
Es como sin agua durante la sequía*!
¡Que sin mi, amado mío,
Es como sin agua durante la sequía*!
 
¿Y donde anduviste?
¿Las estrellas con quien contabas?
¡Dime, que no tuviste la razón y discúlpate
Conmigo, mientras no es demasiado tarde!
¡Y que soy tu esposa todavía!
 
¡Pero tu de nuevo a mi vendrás,
Me abrazaras y entenderás,
Que sin mi, amado mío,
Es como sin agua durante la sequía*!
¡Que sin mi, amado mío,
Es como sin agua durante la sequía*!
 

"Ну где ж ты был (Nu ..." fordításai

Spanyol
Hozzászólások