• Peter Gabriel

    Lengyel fordítás

Ossza meg
Font Size
Lengyel
Fordítás

Nie pamiętam

[Wprowadzenie:]
Aaaach, ooch
Wstawaj,1 wstawaj, wstawaj!
Ba-oł!2
 
[Zwrotka 1:]
Nie mam jak Ci jak okazać [dowodu] tożsamości,
Nie mam żadnych dokumentów, [by] Ci ukazać,3 czym jestem.
Będziesz mnie musiał przyjąć4 dokładnie takiego, jakiego mnie znalazłeś.
Co minęło, to minęło5 i nic mnie to nie obchodzi.
 
[Przed-refren:]
Pusty żołądek,6 pusta głowa.
Mam puste serce i puste łóżko.
Nie pamiętam,
Nie pamiętam.
 
[Refren:]
Nie pamiętam, nie przypominam sobie.
Nie mam zupełnie niczego [w] pamięci7.
Nie pamiętam, nie przypominam sobie.
Nie mam [w] pamięci niczego, zupełnie niczego.
 
[Zwrotka 2:]
Twój język jest dziwny, a nie mam żadnego dekodera;8
Czemu nie powiesz jasno, o co Ci chodzi?9
Z oczyma [zwróconymi] ku słońcu, a ustami ku napojowi gazowanemu,
Mówisz: „Powiedz mi prawdę, zupełnie nie masz się czego obawiać”.
 
[Przed-refren:]
Przestań się na mnie gapić jak ptak drapieżny.
Jestem cały zmieszany, nie mam niczego do powiedzenia.
Nie pamiętam, och,
Nie pamiętam.
 
[Refren:]
Nie pamiętam, nie przypominam sobie.
Nie mam zupełnie niczego [w] pamięci.
Nie pamiętam, nie przypominam sobie.
Nie mam [w] pamięci niczego, zupełnie niczego.
 
[Łącznik:]
Łi-ach!
Ooch, ooch, y'na, na (Jach, och, hach)
Na, na, na, na, y'na, na, na (Och, och, och, och, och, och, och)
Ooch, ooch, y'na, na (Och, och)
Na, na, na, na, y'na, na, na
 
[Chorus]
Nie pamiętam, nie przypominam sobie.
Nie mam zupełnie niczego [w] pamięci, ooch.
Nie pamiętam, nie przypominam sobie.
Nie mam [w] pamięci niczego, absolutnie, zupełnie niczego.
 
[Interludium:]
(Och, och, och, och, och
Tach, tach, tach, tach, tach, tach
Brrr, brach, brach
Tik, tik, tik, tik
Brach, brach
Brrr)
 
[Zakończenie:]
Nie pamiętam,
Nie pamiętam,
Nie pamiętam,
Nie pamiętam.
Ooch, ooch, y'na, na
Na, na, na, na, y'na, na, na
Ooch, ooch, y'na, na
Na, na, na, na, y'na, na, na (Nie pamiętam)
Ooch, ooch, y'na, na (Nie pamiętam)
Na, na, na, na, y'na, na, na (Nie pamiętam)
(Nie pamiętam)
[Niezrozumiały szept]
 
  • 1. Wedle innej strony albo „podgłośnij”, albo „przybądź”.
  • 2. Wiele słów piosenki to tylko okrzyki bez określonego znaczenia.
  • 3. Lub „[które] by Ci pokazały”.
  • 4. Lub „zaakceptować”. Dosłownie „wziąć”.
  • 5. Lub „co odeszło/przepadło” itp.
  • 6. Lub „brzuch”.
  • 7. Tzn. Nie ma żadnego takiego wspomnienia.
  • 8. Tzn. maszyny de-szyfrującej.
  • 9. Dosłowniej: jakie są Twe intencje.
Angol
Eredeti dalszöveg

I Don't Remember

Dalszövegek (Angol)

"I Don't Remember" fordításai

Lengyel
Hozzászólások