• Lara Fabian

    Román fordítás

Ossza meg
Font Size
Román
Fordítás

Recviem pentru un nebun

Vă avertizez, nu vă apropiați
Fie că sunteți polițiști sau spectatori
Îl ucid pe cel care face un pas în plus
Nu, nu voi face niciun favor
Stingeți toate luminile astea
Și puneți jos armele
Nu, n-am de gând să dispar, nu fără ea
 
Spuneți-i preotului, pastorului
Să se ducă în altă parte să spânzure
Diavolul a plecat devreme
Iar sufletul meu nu mai este de vânzare
Dacă mă lăsați în noaptea asta
Mâine în zori vă voi da viața mea
Pentru că asta ar însemna viața mea fără ea
 
N-am fost decât un nebun, dar datorită dragostei
Ea m-a trasnformat într-un nebun, un nebun al dragostei
Ochii ei, buzele ei, însemnau raiul pentru mine
Trupul ei, trupul ei era viața mea
Am iubit-o într-atât încât ca s-o păstrez am omorât-o
Pentru ca o iubire măreață să fie nemuritoare
Trebuie să moară, să moară din dragoste
 
Ziua se înaltă, noaptea dispare
Vânătorii și câinii sunt înfometați
Ceasul morții bate
Bestia trebuie să moară în dimineață asta
Voi deschide larg obloanele
Găuriți-mi inima, sunt gata
Vreau să adorm pentru totdeauna
 
N-am fost decât un nebun, dar datorită dragostei
Ea m-a trasnformat într-un nebun, un nebun al dragostei
Ochii ei, buzele ei, însemnau raiul pentru mine
Trupul ei, trupul ei era viața mea
Am iubit-o într-atât încât ca s-o păstrez am omorât-o
Nu sunt decât un nebun, tu nu ești decât un nebun, un nebun al dragostei
Un biet nebun care moare
Care moare din dragoste
 
Francia
Eredeti dalszöveg

Requiem pour un fou

Dalszövegek (Francia)

"Requiem pour un fou" fordításai

Angol #1, #2
Román
Hozzászólások