• Terminaator

    Angol fordítás

Ossza meg
Font Size
Észt
Eredeti dalszöveg

Romula

Õhtu saabunud ja vaikus võtab maa
ohkab väsinuna vana Romula
täna jälle toodud siia tuhandeid
purunenud südameid
 
Kallis, palun võta enda teadmiseks
et mu hing on müüdud varuosadeks
enam pole miskit teha sellega
nüüd mind ootab Romula
 
Sinna, sinna, sinna lähen ma
kus on murtud südamete Romula
seal võin üksi liikumatult lamada
keegi enam mulle halba teha seal ei saa
 
Tüdruk, ma ei tulnud sulle kurtma vaid
tahan, et sa teaksid palju haiget sain
nüüd mu kuju oma mälust kustuta
sest, et ma pean minema.
 
Sinna, sinna, sinna lähen ma
kus on murtud südamete Romula
seal võin üksi liikumatult lamada
keegi enam mulle halba teha seal ei saa
 
Sinna, sinna, sinna lähen ma
kus on murtud südamete romula
Sinna, sinna, sinna lähen ma
kus on murtudsüdamete romula
seal võin üksi liikumatult lamada
keegi enam mulle halba teha seal ei saa
 
Angol
Fordítás#1#2

Scrapyard

Night has arrived and silence takes the earth
the old scrapyard sighs, tired
today again they brought thousands
of broken hearts
 
Sweetheart, please know
that my soul has been sold for spares
nothing can be done with it
now the scrapyard awaits me.
 
There, there, there I will go
where the scrapyard of broken hearts is
there I can lie alone, motionless
no-one can hurt me there anymore.
 
Girl, I didn't come to just complain
I want you to know, how much I hurt
now forget my form
for I have to go
 
There, there, there I will go
where the scrapyard of broken hearts is
there I can lie alone, motionless
no-one can hurt me there anymore.
 
There, there, there I will go
where the scrapyard of broken hearts is
There, there, there I will go
where the scrapyard of broken hearts is
there I can lie alone, motionless
no-one can hurt me there anymore.
 

"Romula" fordításai

Angol #1, #2
Hozzászólások
KellytalvKellytalv
   Szerda, 19/09/2012 - 19:15

Thank you so much for that, I totally agree on both accounts and fixed all the bad lines.
I'm really grateful :)