✕
Orosz
Fordítás
Eredeti
Улицы
Dalszövegek (Angol)
Положи голову на мое плечо
Как ты, как ты,
Как ты, у-у-у,
Я обнаружила, что сложно найти такого, как ты,
Как ты, как ты.
Скинь мне, где ты, приходи.
Я больше не могу спать,
В моих мыслях мы ещё вместе,
И я не могу быть без тебя.
Почему я не могу найти такого, как ты?
Я больше не могу спать,
В моих мыслях мы ещё вместе,
И я не могу быть без тебя.
Почему я не могу найти такого, как ты?
Малыш, мы пытались это побороть,
Все мы когда-то через такое проходим,
Хотя мне нужно было что-то другое,
И я притворялась, будто в порядке,
Просто нужно было со всем разобраться,
И, малыш, мне нужно личное пространство.
Никто из нас не ошибался,
Просто твоя любовь так далека от меня.
Ты изливаешь душу,
Я притворяюсь, будто всё и так знала.
Ты так сильно привязал меня,
Что я не смогла повзрослеть.
Я пыталась понять,
Когда ничего не получилось,
И теперь я меж двух огней,
И моему малышу пришлось вытащить меня отсюда.
Как ты, как ты,
Как ты, у-у-у,
Я обнаружила, что сложно найти такого, как ты,
Как ты, как ты.
Скинь мне, где ты, приходи.
Чёрт, милый, ты как качественная травка — ни с чем сравнить,
И это, б**дь, пугает.
Я пытаюсь удержать его, раз я его нашла,
Пусть шл**и знают, что я ни х** не делюсь!
Я могла бы познакомить тебя с родителями и увезти в Париж,
Спланировать нашу свадьбу.
Я хочу выйти замуж за такого, как ты, чтобы ты был счастлив.
Я надену кольцо, когда ты будешь готов.
Мы изливаем свои фантазии на реальную жизнь,
Но это не «Файнал фентези», мы можем уже закончить эти игры? 2
Ты даёшь мне энергию, и я чувствую себя легко,
Мы так похожи, малыш,
Мы были созданы друг для друга.
И мне тяжело держать себя в руках,
Когда другие пытаются заигрывать с моим парнем,
Когда другие цыпочки пытаются занять мой насест,
Потому что ты один на миллион,
Таких, как ты, больше нет.
Как ты, как ты,
Как ты, у-у-у,
Я обнаружила, что сложно найти такого, как ты,
Как ты, как ты.
Скинь мне, где ты, приходи.
Я больше не могу спать,
В моих мыслях мы ещё вместе,
И я не могу быть без тебя.
Почему я не могу найти такого, как ты?
Я больше не могу спать,
В моих мыслях мы ещё вместе,
И я не могу быть без тебя.
Почему я не могу найти такого, как ты?
* — Песня названа в честь композиции группы B2K «Streets Is Callin'» («Улицы зовут»), которую она сэмплирует.
1 — Блэк Таксидо — продюсер данной песни.
2 — Final Fantasy («Последняя фантазия») — серия компьютерных игр, созданная игровым дизайнером Хиронобу Сакагути, а также торговая марка, основанная на этой серии и принадлежащая японской компании Square Enix.
| Köszönet ❤ 9 alkalommal köszönték meg |
| You can thank submitter by pressing this button |
Kűldve:
I'm rrinkka 2021-05-07
I'm rrinkka 2021-05-07Added in reply to request by
extinctdark
extinctdark Fordítás forrása:
https://www.amalgama-lab.com/author/?id=7878
✕
"Streets" fordításai
Orosz
Hozzászólások
- A hozzászóláshoz regisztráció és bejelentkezés szükséges
Oroszország gyalázatos háborút folytat Ukrajna ellen. Állj ki Ukrajnával!