Ossza meg
Font Size
Orosz
Eredeti dalszöveg

ван гога бросила девушка

[Куплет 1]
Моего рыжего друга Винсента
В середине Апреля бросила девушка
Он прятал глаза и очень таинственно
Рисовал разбитое сердце свое
И вино казалось с другими невкусное
Не с кем было делить цветущую Францию
Все садовые ирисы отдал искусству он
Не любил молодых, но любил танцевать
 
[Припев]
Не плачь Винсент Ван Гог, не плачь
Ещё сотни картин продашь
Не плачь Винсент Ван Гог, не грусти
Ещё сотни девушек будут твои
 
[Куплет 2]
Табаком затянуто небо синее
А Винсент сошёл с ума окончательно
Он взял пистолет и красной линией
Сделал свой последний фирменный штрих
В животе зияет кровавая трещина
И в палитре теперь достаточно красного
"Сколько стоит искусство?", человек спрашивал
Очевидно дороже, чем одна жизнь
 
[Припев]
Не плачь Винсент Ван Гог, не плачь
Ещё сотни картин продашь
Не плачь Винсент Ван Гог, не грусти
Ещё сотни девушек будут твои
 
[Аутро]
Не плачь Винсент Ван Гог, не плачь
 
Litván
Fordítás

Van Goghą paliko mergina

Mano rusvajį draugą Vincentą
Vidury balandžio paliko mergina.
Jis slėpė akis ir labai paslaptingai
Tapė sudaužytą širdį savąją.
Ir vynas, rodėsi, su kitais neskanus,
Su niekuo buvo dalintis žydinčia Prancūzija.
Visus sodų vilkdalgius atidavė menui jis,
Nemylėjo jaunų, bet mylėjo šokti.
 
Neverk Vincentai van Goghai, neverk,
Dar šimtus paveikslų parduosi.
Neverk Vincentai van Goghai, neverk,
Dar šimtai merginų bus tavo.
 
Tabaku užtrauktas dangus mėlynasis,
O Vincentas išėjo iš proto galutinai.
Jis paėmė pistoletą ir raudona linija
Padarė savo paskutinį firminį štrichą.
Pilve žiojėja kruvinas plyšys
Ir paletėje dabar pakankamai raudono.
„Kiek kainuoja menas?“ – žmogus klausė;
Akivaizdu, brangiau, negu vienas gyvenimas.
 
Neverk Vincentai van Goghai, neverk,
Dar šimtus paveikslų parduosi.
Neverk Vincentai van Goghai, neverk,
Dar šimtai merginų bus tavo.
 
Neverk Vincentai van Goghai, neverk.
 

"ван гога бросила ..." fordításai

Angol #1, #2
Litván
Hozzászólások