-
Wish You Were Here → Magyar fordítás
90 fordítások•Magyar #1+89 more, #2, Albán, Arab #1, #2, Azerbajdzsán #1, #2, Bulgár #1, #2, #3, #4, Cseh, Eszperantó, Észt, Finn, Francia #1, #2, Görög #1, #2, #3, #4, #5, Grúz, Héber #1, #2, #3, #4, Hindi, Holland, Horvát #1, #2, Japán, Kazah, Kínai #1, #2, Kurdish (Kurmanji) #1, #2, Kurdish (Sorani), Lengyel #1, #2, #3, #4, #5, Litván, Macedón, Német #1, #2, #3, Olasz #1, #2, #3, Orosz #1, #2, #3, #4, #5, #6, #7, #8, #9, #10, Perzsa #1, #2, #3, Portugál, Román, Spanyol #1, #2, #3, Svéd #1, #2, #3, #4, Szerb #1, #2, #3, #4, #5, #6, #7, #8, Szlovák, Török #1, #2, #3, #4, Ukrán #1, #2, Vietnámi #1, #2
✕
Fordítás
Bárcsak itt lennél
Tehát, szóval úgy gondolod, hogy megtudod különböztetni
A mennyet a pokoltól,
A derűt a kíntól.
Megtudod különböztetni a zöldelő mezőt
A hideg acélsíntől? (utalás Syd Barrettnek a saját dalára, az “If It’s In You”-ra)
Az igazi mosolyt a hamistól?
Tényleg úgy gondolod, hogy meg tudod különböztetni?
És rávettek, hogy lecseréld
A hőseidet szellemekre?
A forró hamut fákra? (metafora: a régi emlékeket új élményekre)
Az üres fecsegést hűvös távolságtartásra?
A kevéske vígaszt változásra?
És váltottál
Egy mellékszerepről a háborúban
Egy főszerepre egy fogolytáborban?
Annyira szeretném, annyira szeretném, ha itt lennél.
Csak két elveszett lélek vagyunk
Egy gömbakváriumban úszunk,
Évről évre,
Ugyanazokat a köröket rójuk.
És mire leltünk?
Ugyanazokra a régi félelmekre.
Bárcsak itt lennél.
Köszönet ❤ | ||
6 alkalommal köszönték meg |
Thanks Details:
Guests thanked 6 times
Kűldve: Detroit 2018-07-19
✕
Kérlek, segíts a(z) "Wish You Were Here" fordításában
Collections with "Wish You Were Here"
1. | Most Translated Songs of all time (old and new) (Part 1) |
2. | Songs with over 50 translations |
3. | Good songs of the 70's |
Pink Floyd: Top 3
1. | Wish You Were Here |
2. | Time |
3. | Another Brick in the Wall (Part II) |
Hozzászólások
- A hozzászóláshoz regisztráció és bejelentkezés szükséges
A fordítóról
http://www.planckmachine.com/wish-you-were-here-pink-floyd-lyrics-meaning/
http://songmeanings.com/songs/view/2861/