✕
Orosz
Fordítás
Eredeti
Плачешь ли
Dalszövegek (Üzbég)
Ночью, ночами в небе луна улыбается,
Не луна ль ты, по лунному не смеёшься?
Не смеёшься – на голову мне небо падает,
Как я тебя почитаю, ты не знаешь ли?
Когда тоскуешь по мне, тоже плачешь ли,
Как я тебя почитаю, ты не знаешь ли?
Может, без сна, может, в сей миг в покое,
Ты горячо охнула в объятиях сна,
Глянь же, на что нас обрекла разлука,
Спишь ли ты, обняв меня в сновидениях,
Когда тоскуешь по мне, тоже плачешь ли?
Даже миры тебя без меня не вмещают ли,
Когда тоскуешь по мне, тоже плачешь ли?
Не обижайся, если: «Любовь твоя – мука!» - скажу,
«В разлуке с тобой мечты мои – мираж» - скажу.
Не обижайся, если: «Любовь твоя – мука!» - скажу,
«За что в разлуке с тобой опустошен я?» - скажу,
Если: «Верни меня в прежнее состояние!» - скажу –
Склонив голову мне на грудь, злее терзаешь ли,
Когда тоскуешь по мне, тоже плачешь ли? (2х)
Без тебя моя душа стонами все наполняется,
Безжизненное тело мое ежесекундно увядает, (2х)
Это горе разрывает на тысячу частей меня,
Коль любишь – меня проведать не придешь ли,
Когда тоскуешь по мне, тоже плачешь ли?
Коль любишь – меня проведать не придешь ли,
Когда тоскуешь по мне, тоже плачешь ли,
Когда тоскуешь по мне, тоже плачешь ли,
Когда тоскуешь по мне, тоже плачешь ли?
| Köszönet ❤ 5 alkalommal köszönték meg |
| You can thank submitter by pressing this button |
Thanks Details:
Guests thanked 5 times
Kűldve:
Ashi Udegedan 2013-09-26
Ashi Udegedan 2013-09-26✕
Hozzászólások
- A hozzászóláshoz regisztráció és bejelentkezés szükséges
Oroszország gyalázatos háborút folytat Ukrajna ellen. Állj ki Ukrajnával!

