• MUCC
    MUCC

    Angol fordítás

Ossza meg
Font Size
Japán
Eredeti dalszöveg

僕が壊れても ねぇ、わからないでしょ?
もう、君の事なんか わからないくらい…
 
完璧主義者の 欠陥商品の僕等
よく似ているから なんとなく感じてたんだ
 
ほら 臆病な子猫 爪を立ててる
孤独になるには まだ 早すぎたのに
 
怖くなるほど流れてほしい
全てを押し流すほどの時間
いびつな愛と ねじれた夜が
汚れた指の隙間にみえる
 
帰りたくない 帰りたくない
今は只眠りたいだけ
衰弱していく良識が
ほら 夜にとけていく
 
かけた月を見て 気をちらしてる
「その、きれいな石は、おいくらですか」
 
気がふれるほど あふれつづける指の先まで染みついた記憶
狂ったように悲鳴をあげて
全てがカラ回りはじめる
 
ゆるしてほしい ゆるしてほしい
吐き捨てるように繰り返す僕
街灯の下不器用に舞う
アゲハ蝶
 
怖くなるほど流れてほしい
全てを押し流すほどの時間
いびつな愛と ねじれた夜が
汚れた指の隙間にみえる
 
帰りたくない 帰りたくない
今は只眠りたいだけ
衰弱していく良識が
ほら 夜にとけていく
 
Angol
Fordítás

Night

Hey, even if I were broken, you wouldn’t know, would you?
I don’t even get you anymore…
 
We’re both no-good perfectionists
I always thought so because we’re so much alike
 
Look at that cowardly kitten exposing his claws
It’s far too soon for him to become alone
 
I want it all to go by fast enough to frighten me
I want time to wash it all away
Crooked love and distorted night
Is what I see when I look through my stained fingers
 
I don’t want to go back, I don’t want to go back
All I want right now is rest
Look, my good sense is weakening
And melting in the night
 
I get distracted by the chipped circle called a crescent moon
“Hey, that’s a nice rock, how much for it?"
 
So many memories seep into my fingertips that I feel like going crazy
I howl like a madman
And everything spins round in circles
 
“Please forgive me, please forgive me”
I repeat like I’m spitting these words out
Underneath the street light, I clumsily dance
A swallowtail butterfly
 
I want it all to go by fast enough to frighten me
I want time to wash it all away
Crooked love and distorted night
Is what I see when I look through my stained fingers
 
I don’t want to go back, I don’t want to go back
All I want right now is rest
Look, my good sense is weakening
And melting in the night
 
Hozzászólások