• Sergey Lazarev

    traduzione in Spagnolo

Condividi
Font Size
Spagnolo
Traduzione

El mundo ideal.

En el mundo ideal, errado.
De las mujeres fuertes y hombres cariñosos
Las sombras de las mejores esperanzas se congelaron
En las teclas de 911.
 
A veces quisiera tanto enderezar la vida.
Ser el centro para sí mismo y para nosotros.
No temer al tiempo sin sentido,
No apenarse con las frases cortas.
 
La luz de los ojos, allá en la lejanía,
La zona del riesgo, somos limpios,
Y nos consumimos como unas chispas.
 
[Estribillo х2]
Como cien fogatas arde mi realidad,
El mundo no ideal - ideal,
Lo corregiré, como pueda, y Dios lo perdonará,
Mi mundo ideal.
 
Tratamos de sentirnos apropiado.
Recogemos la lluvia de piedras en el campo.
Nos consumimos tristemente como la cera sin flama.
Pero tenazmente creemos y esperamos.
 
Ojalá que nos perdonen la fama.
Ya que no nos perdonamos.
En el mundo idealmente inventado.
De las mujeres fuertes y hombres cariñosos.
 
La luz de los ojos, allá en la lejanía,
La zona del riesgo, somos limpios,
Y nos consumimos como unas chispas.
 
[Esteibillo х4]
Como cien fogatas arde mi realidad,
El mundo no ideal - ideal,
Lo corrigiré, como pueda, y Dios lo perdonará,
Mi mundo ideal.
 
Russo
Testi originali

Идеальный мир

Clicca per vedere il testo originale (Russo)

Traduzioni di “Идеальный мир ...”

Inglese #1, #2
Polacco #1, #2
Spagnolo
Commenti
fjrfjr    Gio, 05/01/2017 - 03:42

Hola, Marinka hallé alguno errores muy sutiles en la traducción. Sin embargo, me ha agradado mucho.

Aquí te dejo el texto con las correcciones, lo mejor que puede, en caso de que puedas republicar el texto.

-----
En el mundo ideal, errado.
De las mujeres fuertes y hombres cariñosos
Las sombras de las mejores esperanzas se congelaron
En las teclas de 911.

A veces quisiera tanto enderezar la vida.
Ser el centro para sí mismo y para nosotros.
No temer al tiempo sin sentido,
No apenarse con las frases cortas.

La luz de los ojos, allá en la lejanía,
La zona del riesgo, somos limpios,
Y nos consumimos como unas chispas.

[Estribillo х2]
Como cien fogatas arde mi realidad,
El mundo no ideal - ideal,
Lo corregiré, como pueda, y Dios lo perdonará,
Mi mundo ideal.

Tratamos de sentirnos apropiado.
Recogemos la lluvia de piedras en el campo.
Nos consumimos tristemente como la cera sin flama.
Pero tenazmente creemos y esperamos.

Ojalá que nos perdonen la fama.
Ya que no nos perdonamos.
En el mundo idealmente inventado.
De las mujeres fuertes y hombres cariñosos.

La luz de los ojos, allá en la lejanía,
La zona del riesgo, somos limpios,
Y nos consumimos como unas chispas.

[Esteibillo х4]
Como cien fogatas arde mi realidad,
El mundo no ideal - ideal,
Lo corrigiré, como pueda, y Dios lo perdonará,
Mi mundo ideal.