Condividi
Font Size
Ucraino
Testi originali

Минає день, минає ніч

Минає день, минає ніч,
Хвилини котяться, мов хвилі голубі.
Не в тому річ, не в тому річ,
Що я сказав "люблю" лише одній тобі.
Не в тім печаль, не в тім печаль,
Що цілий всесвіт був тоді в твоїх очах,
Безмежний всесвіт був тоді в твоїх очах,
Але не в тім моя печаль.
 
Біда не в тім, що свище вітер лютий,
Що січень на вікні малює мертві квіти,
Біда не в тім, що ти мене не любиш,
Біда, що я тебе не можу розлюбити.
 
Минає день, минає ніч,
Хвилини котяться, мов хвилі голубі.
Не в тому річ, не в тому річ,
Що після зустрічі розлука б'є у дзвін.
Не в тім печаль, не в тім печаль,
Що, наче постріл, пролунало те "прощай",
Як зради постріл пролунало те "прощай",
Але не в тім моя печаль.
 
Біда не в тім, що свище вітер лютий,
Що січень на вікні малює мертві квіти,
Біда не в тім, що ти мене не любиш,
Біда, що я тебе не можу розлюбити.
 
Біда не в тім, що свище вітер лютий,
Що січень на вікні малює мертві квіти,
Біда не в тім, що ти мене не любиш,
Біда, що я тебе не можу розлюбити.
 
Біда не в тім, що свище вітер лютий,
Що січень на вікні малює мертві квіти,
Біда не в тім, що ти мене не любиш,
Біда, що я тебе не можу розлюбити.
 
Inglese
Traduzione

The Day Is Gone, The Night Is Gone (English ver.)

The day is gone, the night is gone…
Minutes are passing by, as if the rolling waves.
The grief is not, that you’re the one,
The only one to whom I said, “I love you, babe.”
The grief is not, there are no lies,
That the whole Universe was then just in your eyes.
Entire Universe was in your eyes,
But that is not the grief of mine.
 
The grief is not that chilly wind is blowing,
And those dead flowers on the window, frost is drawing.
The grief is not that it’s you, who don’t love me,
But the grief is that it is me, who can’t stop loving.
 
The day is gone, the night is gone...
Minutes are passing by as if the rolling waves.
The grief is not that we’re to part.
We have to part. It so much hurts, but nothing saves.
The grief is not, the grief is not
That your farewell to me was like a real shot.
You said “goodbye”, it was a treason shot.
Is it a grief to me? It’s not.
 
The grief is not that chilly wind is blowing,
And those dead flowers on the window, frost is drawing.
The grief is not that it’s you, who don’t love me,
But the grief is that it is me, who can’t stop loving.
 
The grief is not that chilly wind is blowing,
And those dead flowers on the window, frost is drawing.
The grief is not that it’s you, who don’t love me,
But the grief is that it is me, who can’t stop loving.
 
The grief is not that chilly wind is blowing,
And those dead flowers on the window, frost is drawing.
The grief is not that it’s you, who don’t love me,
But the grief is that it is me, who can’t stop loving.
 
Commenti