✕
Con richiesta di revisione
Bulgaro
Testi originali
Невероятно
Любовта е полет над бездна,
последен дъх на душата,
но кога, но кога изчезна?
Невероятно!
После страх, страх от нас самите,
няма връщане, има само умора,
със часовник спрял се скиташ
сред хората…
Всичко е обяснимо,
всичко се преживява…
Ти разбра ли какво си имал
и какво остава?
Любовта беше полет над бездна,
последен дъх на душата,
но кога, но кога изчезна?
Невероятно!
(×2):
Всичко е обяснимо,
всичко се преживява…
Ти разбра ли какво си имал
и какво остава?
Pubblicato da
la liberta 2016-11-19
la liberta 2016-11-19Francese
Traduzione
Incroyable
L’amour est un vol sur un abîme,
un dernier souffle de l’âme,
mais quand, mais quand a-t-il disparu ?
Incroyable !
Puis peur, peur de nous-mêmes,
il n’y a pas de retour en arrière, il n’y a que de la fatigue,
avec une horloge arrêtée tu erres
parmi les gens…
Tout est explicable,
tout est surmontable…
Toi, est-ce que tu as compris ce que tu avais eu
et ce qui reste ?
L’amour était un vol sur un abîme,
un dernier souffle de l’âme,
mais quand, mais quand a-t-il disparu ?
Incroyable !
(×2) :
Tout est explicable,
tout est surmontable…
Toi, est-ce que tu as compris ce que tu avais eu
et ce qui reste ?
| Grazie! ❤ |
| Puoi ringraziare l’utente premendo questo tasto |
- Български: Разрешавам да използвате и разпространявате преводите ми свободно за нетърговски цели, при условие че предоставите връзка към превода или споменете автора.
- English: Feel free to use and distribute my translations for non-commercial purposes as long as you provide a link to the translation or mention its author.
Pubblicato da
ⰍⰓⰀⰔⰑⰎⰑⰂ 2019-11-17
ⰍⰓⰀⰔⰑⰎⰑⰂ 2019-11-17Commenti dell’autore:
Paroles : Volène Nikolaëv
Musique et arrangement : Todor Filkov
✕
Commenti
- Accedi o registrati per inviare commenti
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Stai con l'Ucraina!
Chi è il traduttore
Ruolo: Revisore



Contributi:
- 1243 traduzioni
- 7 traslitterazioni
- 7225 canzoni
- 263 raccolte
- ringraziato 6384 volte
- ha soddisfatto 28 richieste per 21 membri
- ha trascritto 174 canzoni
- ha aggiunto 3 modi di dire
- ha spiegato 2 modi di dire
- ha lasciato 676 commenti
- ha aggiunto 8 annotazioni
- ha aggiunto 923 sottotitoli
- ha aggiunto 315 artisti
Lingue:
- madrelingua: Bulgaro
- fluente
- Inglese
- Italiano
- Francese
- avanzato
- Polacco
- Portoghese
- Rumeno
- Russo
- Slovacco
- Croato
- Ceco
- intermedio
- Greco
- Tedesco
- Sloveno
- Turco
- Ungherese
- Giapponese
- principiante
- Arabo
- Sanscrito
LT
Текст: Волен Николаев
Музика и аранжимент: Тодор Филков
Версия на живо от концерта в зала „Универсиада“ през 1987 година, записан и издаден на видеокасета под заглавието „Така живея“ същата година:
Версия с аранжимент на Емил Бояджиев, включена в албума „Без правила“ от 2006 година:
Версия с аранжимент на Живко Петров, изпълнена по време на концерта в зала „Арена Армеец“ на 22 ноември 2012 година: