✕
Spagnolo
Traduzione
Originale
Aliento
Clicca per vedere il testo originale (Tedesco)
Profundo en mí
descansa la mortalidad.
Dámela;
tu magnificencia.
¡Nunca me voy a marchitar!,
¡Nunca voy a fallecer!
¡Nunca me voy a extinguir!,
¡Nunca voy a desaparecer!
(Dame el aliento - )
¡Nunca me voy a marchitar!,
¡Nunca voy a fallecer!
( - porque me revives con el aliento de la eternidad...)
(Dame el aliento - )
¡Nunca me voy a extinguir!,
¡Nunca voy a desaparecer!
( - porque me revives con el aliento de la eternidad...)
Profundo en mí
llama la finitud.
Dámela;
tu gloria.
¡Nunca me voy a marchitar!,
¡Nunca voy a fallecer!
¡Nunca me voy a extinguir!,
¡Nunca voy a desaparecer!
(Dame el aliento - )
¡Nunca me voy a marchitar!,
¡Nunca voy a fallecer!
( - porque me revives con el aliento de la eternidad...)
(Dame el aliento - )
¡Nunca me voy a extinguir!,
¡Nunca voy a desaparecer!
( - porque me revives con el aliento de la eternidad...)
Dame el aliento de la eternidad...
Dame el aliento de la eternidad...
| Grazie! ❤ ringraziato 4 volte |
| Puoi ringraziare l’utente premendo questo tasto |
Dettagli ringraziamenti:
| Utente | Tempo fa |
|---|---|
| Alejandro Garzón | 2 anni 12 mesi |
Gli ospiti hanno ringraziato 3 volte
Pubblicato da
1 1 3 7 2020-12-29
1 1 3 7 2020-12-29✕
Commenti
- Accedi o registrati per inviare commenti
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Stai con l'Ucraina!
Chi è il traduttore