• Adele

    traduzione in Macedone

Condividi
Font Size
Macedone
Traduzione

Лутам по улиците

Се одлучив,
нема потреба уште да мислам,
ако згрешам, значи сум во право,
нема потреба да барам уште,
ова не е страст,
знам дека е љубов, но...
 
Ако им кажам на сите,
никогаш нема да биде доволно,
зашто ти си тој кому треба да кажам,
и баш и тоа треба да го сторам
ако те сакам
 
Да се откажам ли,
или само да продолжам со лутање по улиците1?
Дури и тоа да не ме одведе никаде,
или само ќе биде залудно?
Дури и да знам каде ми е местото, да заминам ли?
Треба ли да се откажам,
или и понатаму да лутам по улиците?
Дури и тоа да не води до ништо?
 
Ќе станам појака,
и само ќе се вртам во кругови,
и ќе чекам срцето да ми се стегне,
и грбов ќе ме скокотне,
конечно, може ова е тоа што го чекам
 
Да се откажам ли,
или само да продолжам со лутање по улиците?
Дури и тоа да не ме одведе никаде,
или само ќе биде залудно?
Дури и да знам каде ми е местото, да заминам ли?
Треба ли да се откажам,
или и понатаму да лутам по улиците?
Дури и тоа да не води до ништо?
 
Да се откажам ли,
или само да продолжам со лутање по улиците?
Дури и тоа да не ме одведе никаде,
или само ќе биде залудно?
Дури и да знам каде ми е местото, да заминам ли?
Треба ли да се откажам,
или и понатаму да лутам по улиците?
Дури и тоа да не води до ништо?
 
  • 1. фразата „chasing pavements“ е идиома со преносно значење: да се прави нешто бесмислено, но во овој случј, и самата Адел има кажано дека после караница во 6 часот сабајле, така скитала по улиците без да знае што да направи.
Inglese
Testi originali

Chasing Pavements

Clicca per vedere il testo originale (Inglese)

Traduzioni di “Chasing Pavements”

Italiano #1, #2, #3
Macedone
Polacco #1, #2
Slovacco #1, #2
Spagnolo #1, #2
Turco #1, #2
Ungherese #1, #2
Commenti
Don JuanDon Juan
   Sab, 24/10/2020 - 23:34

Lyrics have been updated comparing what is written in the album booklet and what she is singing.

That includes:
- Stanzas being rearranged (and missing ones being added);
- Diacritics added where missing;
- If I'm in love with you > If I end up with you.

Please review your translation for updates. Thank you.