✕
Con richiesta di revisione
Coreano
Testi originali
다시, 봄
시간이 지난다면 괜찮을까요
계절은 추억이 되어 쌓이겠죠
사랑이란 건 기다림조차도 나를 (미소로 나를)
채워가죠 (매일 내 마음)
기억의 설렘 벅차오르듯
찬란한 우리 둘의 시간을
끌어안고 내딛는 우리 걸음마다
흔적이 드리우면
나도 모를 사이에 못 참을 만큼
네가 그리워서 보고 싶으면
그때, 난 어떡해
보고 싶은 맘 혼잣말 혼잣말
계절의 바람 그 위로 발자국처럼 남아서
보고 싶은 날 언젠가 언젠가
우리 다시 만날 봄의 너를 품는다
우리의 봄이 여전하게
세상이 모두 변해도 나는
변하지 않을 수 있어
추운 겨울이 모두 지난
3월이 되면 그곳에 서 있을게
다시 봄이 찾아오면
사랑을 알게 되면 아픔이 더
커진다는 말을 믿지 않아
우리의 정원에 가득 피어난 봄 꽃잎처럼
꽃잎처럼
나도 모를 사이에 못 참을 만큼
네가 그리워서 보고 싶으면
그때, 난 어떡해
보고 싶은 맘 혼잣말 혼잣말
계절의 바람 그 위로 발자국처럼 남아서
보고 싶은 날 언젠가 언젠가
우리 다시 만날 봄의 너를 품는다
시간 속을 내달리다
어디론가 더 멀어질까 봐 더욱더 겁나
내가 널 잊는 일
숨이 멈출 때까지 없을 거야
보고 싶은 맘 혼잣말 혼잣말 (혼잣말)
계절의 바람 그 위로 발자국처럼 남아서
보고 싶은 날 언젠가 언젠가
우리 다시 만날 봄의 너를 품는다
우리의 봄이 여전하게
세상이 모두 변해도 나는
변하지 않을 수 있어
추운 겨울이 모두 지난 3월이 되면
그곳에 서 있을게
다시 봄이 찾아오면
Pubblicato da
Δήμητρα Κου. 2022-03-15
Δήμητρα Κου. 2022-03-15Inglese
Traduzione
Again
Will we be okay in time
The seasons will pile up as memories
Love fills me up (with a smile)
Even as I wait (my heart everyday)
If marks are cast
Like the surging thrill of our memories
In every step we take
As we clutch our brilliant moments
If I unknowingly start
To unbearably miss you
What do I do, then
My pining heart, mumbled monologues
The wind of the season bears it all like footprints
Then one day when I’m missing you
I embrace you of the spring we’ll meet again
To keep our spring forever
Though the entire world changes I
Can stay the same
After this cold winter passes
I will be standing there in March
When spring comes once more
The more you know love the larger the pain
I don’t buy that
Like the spring blossoms abloom in our garden
Spring blossoms
If I unknowingly start
To unbearably miss you
What do I do, then
My pining heart, mumbled monologues
The wind of the season bears it all like footprints
Then one day when I’m missing you
I embrace you of the spring we’ll meet again
Afraid I’m sprinting farther away
As I race through time
Me forgetting you
That won’t happen until I stop breathing
My pining heart, mumbled monologues (monologues)
the wind of the season bears it all like footprints
then one day when I’m missing you
I embrace you of the spring we’ll meet again
To keep our spring forever
Though the entire world changes I
Can stay the same
After this cold winter passes
I will be standing there in March
When spring comes once more
| Grazie! ❤ ringraziato 3 volte |
| Puoi ringraziare l’utente premendo questo tasto |
Dettagli ringraziamenti:
Gli ospiti hanno ringraziato 3 volte
Pubblicato da
tokkis 2022-03-15
tokkis 2022-03-15Commenti dell’autore:
English translation of 다시, 봄 by NU'EST
Listen and download NU'EST's "Needle & Bubble" here: https://ingrv.es/NeedleAndBubble
✕
Commenti
- Accedi o registrati per inviare commenti
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Stai con l'Ucraina!
© 2021–2025 tokkis, under licensed to LyricsTranslate.com