• Pink Floyd

    High Hopes → traduzione in Ungherese→ Ungherese

Preferiti
Condividere
Sottotitoli
Font Size
Traduzione
Swap languages

Nagy remények

Fiatalkori lakhelyünk láthatárán túl,
A mágnesek és csodák világában,
Folyton és határ nélkül kalandoztak a gondolataink.
Megszólalt az osztálycsengő.
 
A hosszú út mentén és lent az ösvényen,
Vajon, találkoznak még a csapáson?
 
Volt egy rongyos banda, amelyik a nyomdokainkba lépett,
Futva az idő elől, elvéve az álmainkat,
Engedvén, hogy számtalan apró teremtmény megpróbáljon a földhöz kötni,
Egy lassú hanyatlás által felemésztett élethez.
 
A fű zöldebb volt,
A fény ragyogóbb volt,
Barátokkal körbevéve,
A csoda éjszakái.
 
Átnézve a mögöttünk pislákoló hidak parazsán,
Csak hogy egy bepillantást kapjunk abból, hogy milyen zöld volt a másik oldalon.
Előre léptünk, de álmunkban visszafelé,
Egy belső apály ereje által vonszolva.
 
Egy kicsit magasabban, kibontott zászlóval,
Elértük a megálmodott világ szédítő magaslatait.
 
A vágy és az ambíció örök terhe alatt,
Még mindig ott van egy csillapíthatatlan éhség.
Fáradt szemeink, még mindig a láthatárt fürkészik,
Habár oly sokszor jártunk már ezen az úton.
 
A fű zöldebb volt,
A fény ragyogóbb volt,
Az íz édesebb volt,
A csoda éjszakái,
Barátokkal körbevéve,
A hajnali köd ragyogott,
A víz folyik,
A végtelen folyó,
 
Mindörökké és örökké
 
Testi originali

High Hopes

Clicca per vedere il testo originale (Inglese)

Per favore aiutaci a tradurre “High Hopes”
Pink Floyd: 3 più popolari
Commenti