✕
Con richiesta di revisione
Macedone
Testi originali
Има ли ден за нас
Чекорот мој води кај што си ти
Сонлив град и кутре,
Чуваш ли ти еден куфер со сни
Малку сјај за утре
Тропнувам пак како тогаш кај вас
Гласот твој го слушам
Прекрасна си гледам бездна пред нас
Мојот цвет без душа?!
Рефрен:
Има ли ден за нас
Да откријам дека сум жив
Да фрлам превез од страв и страст
Да потпишам дека сум крив
Има ли бар еден ден за нас
Да откријам дека сум жив
Да фрлам превез од страв и страст
Да потпишам дека сум крив
Прозбори!
Вратата ноќва е сведок на сѐ
Болката е точна,
Ниеден збор нема оган и лед
Како ли да почнам?
Чекоров мој води кај што си ти
Сонлив град и кутре
Чуваш ли ти еден куфер со сни
Малку сјај за утре?
Рефрен:
Има ли ден за нас
Да откријам дека сум жив
Да фрлам превез од страв и страст
Да потпишам дека сум крив
Има ли бар еден ден за нас
Да откријам дека сум жив
Да фрлам превез од страв и страст
Да потпишам дека сум крив
Прозбори!
Има ли ден за нас
Да откријам дека сум жив
Да фрлам превез од страв и страст
Да потпишам дека сум крив
Има ли бар еден ден за нас
Да откријам дека сум жив
Да фрлам превез од страв и страст
Да потпишам дека сум крив
Прозбори!
Turco
Traduzione
Bizim İçin Bir Gün Var Mı?
Ayaklarım beni sen neredeysen oraya götürüyor (senin yerine)
Uykulu bir şehir ve bir yavru köpek
Rüyalarla dolu bir valizin var mı?
Yarın için biraz tatlı bakış?
Yine kapını çalıyorum tıpkı o zamanki gibi (geçmişteki)
sesini duyuyorum
Çok güzelsin, önümüzde uçurumlar görüyorum
Çiçeğim, ruhsuz?!
Refren:
Bizim için bir gün var mı?
Böylece hayatta olduğumu fark edebileyim
Korkunun ve tutkunun perdesini fırlatmak için
Suçlu olanın ben olduğumu resmileştirmek (imzalamak) için
Böylece hayatta olduğumu fark edebileyim
Korkunun ve tutkunun perdesini fırlatmak için
Suçlu olanın ben olduğumu resmileştirmek (imzalamak) için
Konuş!
Kapı bu gece her şeye tanık
Acı anında
Kelimelerden hiçbiri hem ateşe hem de buza sahip değil (aynı anda)
Nasıl başlayabilirim?
Ayaklarım beni sen neredeysen oraya götürüyor (senin yerine)
Uykulu bir şehir ve bir yavru köpek
Rüyalarla dolu bir valizin var mı?
Yarın için biraz tatlı bakış
Refren:
Bizim için bir gün var mı?
Böylece hayatta olduğumu fark edebileyim
Korkunun ve tutkunun perdesini fırlatmak için
Suçlu olanın ben olduğumu resmileştirmek (imzalamak) için
Böylece hayatta olduğumu fark edebileyim
Korkunun ve tutkunun perdesini fırlatmak için
Suçlu olanın ben olduğumu resmileştirmek (imzalamak) için
Konuş!
Bizim için bir gün var mı?
Böylece hayatta olduğumu fark edebileyim
Korkunun ve tutkunun perdesini fırlatmak için
Suçlu olanın ben olduğumu resmileştirmek (imzalamak) için
Böylece hayatta olduğumu fark edebileyim
Korkunun ve tutkunun perdesini fırlatmak için
Suçlu olanın ben olduğumu resmileştirmek (imzalamak) için
Konuş!
| Grazie! ❤ ringraziato 1 volta |
| Puoi ringraziare l’utente premendo questo tasto |
Dettagli ringraziamenti:
| Utente | Tempo fa |
|---|---|
| san79 | 10 anni 7 mesi |
Pubblicato da
Katerina Proeski 2015-04-22
Katerina Proeski 2015-04-22✕
Traduzioni di “Има ли ден за нас ...”
Turco
Commenti
- Accedi o registrati per inviare commenti
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Stai con l'Ucraina!
Chi è il traduttore
Al' volim te u inat ljudima
Ruolo: Esperto
Contributi:
- 345 traduzioni
- 125 traslitterazioni
- 37 canzoni
- ringraziato 1710 volte
- ha soddisfatto 14 richieste per 14 membri
- ha aggiunto 1 modo di dire
- ha spiegato 4 modi di dire
- ha lasciato 90 commenti
- ha aggiunto 3 artisti
Pagina Principale: http://www.dailymotion.com/katerinaproeski
Lingue:
- madrelingua: Inglese
- fluente: Turco
- intermedio: Macedone
- principiante
- Bosniaco
- Croato
- Montenegrino
- Serbo
LT
Natoska