HOYO-MiX

La Vaguelette - traduzione in Inglese

Testi originali
Traduzione

La Vaguelette

Ah, si je pouvais vivre dans l'eau
Le monde serait-il plus beau ?
Nous pardonneras-tu, ô chère mère ?
L'eau dans son courant fait danser nos vies
Et la cité, elle nourrit
Ainsi que toi, mon doux amour
 
Non, le grand amour ne suffit pas
Seul un adieu fleurira
C'est notre histoire de vie, douce et amère
Moi, je suis et serai toujours là
à voir le monde et sa beauté
Et ça ne changera jamais, jamais...

The Wavelet

Ah, if only I could live in water,
Would the world be more beautiful?
Will you forgive us, my dear mother?
The water's flow makes our lives dance
And nurtures the city
Just like you, my sweet beloved
 
No, true love is not enough
An only farewell will blossom
It's our life story, so bittersweet
I am and I'll always be there
To see the world and its beauty
And it will never ever change
“Mi piace” ricevuti67
Puoi ringraziare l’utente premendo questo tasto
expand collapse Dettagli della traduzione
LolaskaLolaska
inviato il 11 Nov 2023 - 13:15

Utente

Tempo fa

1 anno 4 mesi
1 anno 5 mesi
1 anno 11 mesi
2 anni 4 mesi
2 anni 5 mesi
Gli ospiti hanno ringraziato 62 volte
Riproduci il video con i sottotitoli
Accedi o registrati per aggiungere un commento.
Accedi Accedi Utente Iscrizione