✕
Bielorusso
Traduzione
Originale
Павольна
Clicca per vedere il testo originale (Inglese)
Дзе ты не разумеў я
І дзе шукаць не ведаў,
Я чуў твой голас заўжды
Ў паветры, пад скурай, тады
У сэрцы і ў душы
Я чакаў цябе
Павольна
Ўсе ночы без цябе я
Ўсё мару пра цябе я
Я бачыў твар твой з маім,
А я ў абдымках тваіх
Я ведаў, што прыйдзе час
Ты будзеш у маіх руках
Павольна
Я заплюшчу вочы і выхад знайду
Мне не трэба маліцца, таму,
Што далёка зайшоў і так
Я ўпарта змагаўся і так
Больш няма, што сказаць
Засталося ў гэты час
Мне на піяна іграць
Як знаеш, дзе шукаць ты,
Ці знаеш, як звязацца
Перш чым згасне святло
І вера знікне ўжо
Будзь адзінай, скажы
Што чуеш, як сэрца баліць
І жыццё аддасі
Ты сваё назаўжды
Так не дай ты згаснуць свету
Не дай мне страціць веру
Будзь адзінай, хто скажа мне,
Што верыш ты
І прымусіш паверыць мяне
Што не адпусціш мяне
Павольна
poetica
cantabile
| Grazie! ❤ |
| Puoi ringraziare l’utente premendo questo tasto |
Questa è una traduzione poetica. Ci possono essere delle differenze rispetto all'originale (parole in più, informazioni mancanti o aggiuntive, concetti modificati, ecc.).
Serge Pesetsky
Pubblicato da
Serge Pesetsky 2024-03-11
Serge Pesetsky 2024-03-11Commenti dell’autore:
translation is copyrighted
✕
Traduzioni di “Adagio”
Bielorusso
Traduzioni di cover
Commenti
- Accedi o registrati per inviare commenti
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Stai con l'Ucraina!
Chi è il traduttore
Serge Pesetsky
Nome: Serge
Esperto thinkingstardust
Contributi:
- 426 traduzioni
- 52 canzoni
- ringraziato 435 volte
- ha soddisfatto 64 richieste per 27 membri
- ha lasciato 100 commenti
- ha aggiunto 64 annotazioni
- ha aggiunto 7 artisti
Pagina Principale: suno.com/@thinkingstardust
Lingue:
- madrelingua: Bielorusso
- fluente: Inglese
- principiante: Ucraino