Michael Wong

少年 - traduzione in Inglese

Aggiungi ai preferiti
Album:
童話 (2005)
Testi originali
Traduzione

少年

你又想起某個夏天
熱鬧海岸線
記憶中的那個少年
驕傲的宣言
 
伸出雙手就能擁抱全世界
相信所有的夢想一定會實現
一切看起來都不會太遙遠
轉眼之間 過了幾年
輕浮的語言都已慢慢沈澱
即使難免會變得更加洗煉
我們 不曾妥協
 
那是我們都回不去的從前
幸好還可以堅持當時的信念
世界嘗試改變 當初的那個少年
那是我們都回不去的從前
當你站在那個夏天的海岸線
我們還是心裡面 那個偏執的少年
 
你又想起某個夏天
熱鬧海岸線
記憶中的那個少年
驕傲的宣言
 
伸出雙手就能擁抱全世界
相信所有的夢想一定會實現
我們 不曾妥協
 
那是我們都回不去的從前
幸好還可以堅持當時的信念
世界嘗試改變 當初的那個少年
那是我們都回不去的從前
當你站在那個夏天的海岸線
我們還是心裡面 那個偏執的少年
 
那是我們都回不去的從前
幸好還可以堅持當時的信念
世界嘗試改變 當初的那個少年
那是我們都回不去的從前
當你站在那個夏天的海岸線
我們還是心裡面 那個偏執的少年

Youth

You think back to a certain summer again,
The lively coastline,
That boy in your memories,
Proudly declaring his dreams.
 
Reaching out his hands as if to embrace the whole world,
Believing every dream would surely come true,
Everything seemed within reach back then.
In the blink of an eye, years have passed,
Those careless words have slowly settled,
Even though life has inevitably honed us sharper,
We never compromised.
 
That’s the past we can never return to,
But thankfully, we can still hold on to the convictions of those days.
The world tried to change that youth from back then.
That’s the past we can never return to,
When you stand on that summer coastline again,
We’re still that stubborn youth deep in our hearts.
 
You think back to a certain summer again,
The lively coastline,
That boy in your memories,
Proudly declaring his dreams.
 
Reaching out his hands as if to embrace the whole world,
Believing every dream would surely come true,
We never compromised.
 
That’s the past we can never return to,
But thankfully, we can still hold on to the convictions of those days.
The world tried to change that youth from back then.
That’s the past we can never return to,
When you stand on that summer coastline again,
We’re still that stubborn youth deep in our hearts.
 
That’s the past we can never return to,
But thankfully, we can still hold on to the convictions of those days.
The world tried to change that youth from back then.
That’s the past we can never return to,
When you stand on that summer coastline again,
We’re still that stubborn youth deep in our hearts.
expand collapse Dettagli della traduzione
xuen97 xuen97
inviato il 28 Mar 2025 - 10:53

Modi di dire da “少年”