Paris Combo

Morphée - traduzione in Inglese

Album:
5
Testi originali
Traduzione

Morphée

Morpheus

Amid my ponderous sloth
I could forget the very idea of express pleasure,
of these caresses that make angels
flap their wings high in the sky.
He is the handsome sleeper.
Hypnos wipes men off me.
What is this dull languor
that pierces through my heart?1
When I dream, it's about you.
 
In your arms I wish I could have felt loved,
In your arms I wish I could have cuddled.
And my loving eyes don't dare raise a lash
when you drift past me.
I wish I could have felt heavy in your arms,
In your arms I wish I could have cuddled.
I never found anything better than embraces
of far less loving arms.
 
And I have let myself fall
into Morpheus' arms,
thus letting my heart bask
in a fleeting contentment.
Luxury, peace and pleasure2
are only granted to me
at the cost of a deep, long sleep,
such a futile comfort in my all alike nights.
 
In your arms I wish I could have felt loved,
In your arms I wish I could have cuddled.
And my loving eyes don't dare raise a lash
when you drift past me.
I wish I could have felt heavy in your arms,
In your arms I wish I could have cuddled.
I never found anything better than embraces
of far less loving arms.
(x2)
  • 1. a wink to two famous Verlaine poems: "Chanson d'automne (Les sanglots longs des violons de l'automne bercent mon cœur d'une langueur monotone - The long sobs of autmn violins soothe my heart with a dull languor) and "Il pleure dans mon coeur" (Quelle est cette langueur qui pénètre mon cœur - What is this languor that pierces through my heart?)
  • 2. From Baudelaire's "L'invitation au voyage"
“Mi piace” ricevuti5
Puoi ringraziare l’utente premendo questo tasto
expand collapse Dettagli della traduzione
OspiteOspite
inviato il 15 Mar 2018 - 09:16

Utente

Tempo fa

8 anni 1 mese
8 anni 1 mese
8 anni 1 mese
Gli ospiti hanno ringraziato 2 volte
Aggiunto su richiesta di vraimentwirklichvraimentwirklich
Commenti dell’autore:

Nice :)

Commenti 1

vraimentwirklich vraimentwirklich
16 Mar 2018, 06:16

Wow, sometimes i fell that i should pay for your excellent work monsieur; but turns out i am penniless :D
Beau boulot! Merci Beaucoup!

Accedi o registrati per aggiungere un commento.
Accedi Accedi Utente Iscrizione

Traduzioni

Inglese Spagnolo