✕
Gece
Clicca per vedere il testo originale (Inglese)
Bütün yanlızlığıyla yaşıyordu
Sonu veya başlangıcı olmayan bir dünyada
Bebekkız, hissetmek için yaşıyordu
Fakat aldırmıyorum , aldırmıyorum
Ve bütün yanlışlıklar ona bağlanmıştı
O uyuşuktu ve çok başkalarına bağımlıydı
O gençti ve o tamamen şehre sahipti
Fakat aldırmıyorum , aldırmıyorum
Ve biliyorum o hiçbir şeyde yetenekli değil ,
Fakat o uyandığında daima gidiyor gidiyor gidiyor
Gece, onların seslenişlerini duyuyor
Gece, acısını avutmak için dans ediyor
O asla kaçmaz ( Anladığını sanmıyorum)
Gece , o sürünerek geldiğinde
Banknotlar ve gözyaşları onun yüzünden aşağı süzülmeye devam ediyor
O asla kaçmaz (Anladığını sanmıyorum)
O bunu yaptığında , şarkı söylüyordu
O soğuktu ve o çok affedilmezdi
Şimdi o dans ediyor şu anki şarkıda
Evet , her zaman , her zaman
Bunu duyduğunda , bu onu güçsüz yapıyor
O gençti ve bir kadın olmak zorundaydı
Evet , her zaman , her zaman
Ve biliyorum o hiçbir şeyde yetenekli değil , bu dikkat çekici
Fakat o uyandığında daima gidiyor gidiyor gidiyor
Gece , onların seslenişlerini duyuyor
Gece , acısını avutmak için dans ediyor
O asla kaçmaz (Anladığını sanmıyorum)
Gece , o sürünerek geldiğinde
Banknotlar ve gözyaşları onun yüzünden aşağı süzülmeye devam ediyor
O asla kaçmaz (Anladığını sanmıyorum)
Anladığını sanmıyorum...
Gece , onların seslenişlerini duyuyor
Gece , acısını avutmak için dans ediyor
O asla kaçmaz (Anladığını sanmıyorum)
Gece , o sürünerek geldiğinde
Banknotlar ve gözyaşları onun yüzünden aşağı süzülmeye devam ediyor
O asla kaçmaz (Anladığını sanmıyorum)
| Grazie! ❤ ringraziato 24 volte |
| Puoi ringraziare l’utente premendo questo tasto |
Dettagli ringraziamenti:
| Utente | Tempo fa |
|---|---|
| lostinparadise | 4 anni 3 mesi |
| Ospite | 10 anni 2 mesi |
| sebvet22 | 10 anni 3 mesi |
| ladybrunette | 10 anni 4 mesi |
| leela sanera | 10 anni 4 mesi |
Gli ospiti hanno ringraziato 19 volte
Pubblicato da
edakl 2015-10-30
edakl 2015-10-30 Aggiunto su richiesta di
leela sanera
leela sanera ✕
Traduzioni di “In the Night”
Turco #1, #2
Commenti
- Accedi o registrati per inviare commenti
All she had was the city- sahip olduğu tek şey şehirdi olarak çevrilebilir