✕
Greco
Traduzione
Originale
Ζωή Σε Ένα Γυάλινο Σπίτι
Clicca per vedere il testo originale (Inglese)
Για ακόμη μια φορά έχω προβλήματα με το μοναδικό μου φίλο
Βαζεί χαρτιά στα τζάμια των παραθύρων
Φοράει ένα ψεύτικο χαμόγελο
Ζώντας σε ένα γυάλινο σπίτι
Για ακόμη μια φορά πακεταρισμένος σαν κατεψυγμένο φαγητό και τις κότες του ορνιθοτροφείου
Σκέψου όλα τα εκατομμύρια που πεθαίνουν από την πείνα
Μη μιλάς για πολιτική και μην πετάς πέτρες
Υψηλοτάτη
Φυσικά και θα'θελα να καθίσω και να μιλήσουμε
Φυσικά και θα'θελα να μείνω και να χαζολογήσουμε
Φυσικά και θα'θελα να καθίσω και να μιλήσουμε
Αλλά κάποιος μας ακούει
Για ακόμη μια φορά, πεινάμε για ένα λιντσάρισμα
Αυτό είναι ένα παράξενο λάθος να κάνει κανείς
Θα 'πρεπε να γυρίζεις το άλλο μάγουλο
Ζώντας σε ένα γυάλινο σπίτι
Φυσικά και θα'θελα να καθίσω και να μιλήσουμε
Φυσικά και θα'θελα να μείνω και να χαζολογήσουμε
Φυσικά και θα'θελα να καθίσω και να μιλήσουμε
Αλλά κάποιος μας ακούει
✕
Traduzioni di “Life in a Glasshouse”
Greco
Commenti
- Accedi o registrati per inviare commenti
Alex C
Στα αγγλικά, υπάρχει η φράση "People who live in glass houses shouldn't throw stones" (Όσοι ζουν σε γυάλινο σπίτια δεν πρέπει να πετάνε πέτρες).
Το τραγούδι -και η φράση- μιλάει για τους ανθρώπους που συνηθίζουν να κρίνουν τους άλλους ενώ έχουν παρόμοια δικά τους ελαττώματα.