• Toše Proeski

    traduzione in Inglese

Condividi
Font Size
Inglese
Traduzione
#1#2

Naj, Naj

I was walking through her street
like blissful sleep-walker
and with steps I was measureing the happiness
the thought suited me
how my dear enjoyed last night with me
 
the autumn rain filled up the drainpipes
everything is wet, but within my soul is burning
so much heavenly happiness is in my balkan blood
This kind of happiness even created me a fear
 
give me, give me your lips, to kiss them
the best, the best till the day-break, my gold
paradise, paradise is next to you
as longer as i love you, know, know
everything suits me infinitely
 
give me, give me your wings, to fly
the best, the best, till the day-break my gold
paradise, paradise in your eyes, I am counting the stars
the end, the ends will never come
 
I stood up in front of your doorway
to water my heart
so the tremble of my hand to calm dawn
Over it has slept scattered silk
 
does she know how much I love her
 
Embraced in the bed, the words are superfluous
I am closing my eyes and dream in colour
 
Macedone
Testi originali

Нај, нај

Clicca per vedere il testo originale (Macedone)

Traduzioni di “Нај, нај (Naj, naj)”

Inglese #1, #2
Commenti