• Lumsk

    traduzione in Inglese

Condividi
Font Size
Norvegese
Testi originali

Perpålsa

Perpålsa tussen budde i en stein
i Nordland, i Nordlan
Og Svensk-Henrik var på flukt på sine bein
han sprang frå lensmannen i dalen
 
Svensk-Henrik sprang, og han sprang
i Nordland, i Nordland
Og lensmannen kom likke bak med tvang
han klare aldri sleppe unna
 
Langt borte såg han noko han trudde
i Nordland, i Nordland
Steinen der han Perpålsa budde
og pusten frå lensmannen va like bak
 
Han kasta seg bak stein han måtte sjå
i Nordland, i Nordland
Han dundra og banka febrilsk og kraftig på
han Perpålsa var heldigvis heime
 
Døre opna seg litt på gløtt
i Nordland
Han Svensk-Henrik smatt inn
no ska eg sov søtt
 
Det var ein tussestein!
 
Inglese
Traduzione

Perpålsa

Perpålsa the gnome lived in a rock
in Nordland, in Nordland
And Henry The Swede was fleeing on his legs
he was running from the sheriff* in the valley
 
Henry The Swede ran, and he ran
in Nordland, in Nordland
And the sheriff* came just behind with cuffs
he will never get away
 
Far away he saw something he believed to be
in Nordland, in Nordland
The rock where Perpålsa lived
and the sheriff's* breath was close behind
 
He threw himself behind that rock he had seen
in Nordland, in Nordland
He pounded and knocked frantically and strongly
fortunately, Perpålsa was at home
 
The door opened slightly ajar
in Nordland
Henry The Swede got in
"Now I shall sleep tight"
 
It was a gnome's rock!
 
Commenti