The source lyrics have been updated. Please review your translation.
-
Red Alert 3 Theme - Soviet March → traduzione in Inglese→ Inglese
✕
Con richiesta di revisione
Testi originali
Red Alert 3 Theme - Soviet March
Наш Советский Союз покоряет
Весь мир, как огромный медведь, на восто-ок.
Над землёй везде будут петь:
Столица, водка, Советский медведь наш!
Наш Советский Союз покоряет
Весь мир, как огромный медведь, на восто-ок.
Над землёй везде будут петь:
Столица, водка, Советский медведь наш!
Наши братья — хорошая жизнь.
Наша щедрость ни с чем не сравнится.
Все народы не стоят того,
Чтобы мы превратили на свет.
Благодарный низкий поклон
От са-мой мо-гу-щес-твенной в мире!
Все народы не стоят того,
Чтобы мы превратили на свет.
Благодарный низкий поклон
От са-мой мо-гу-щес-твенной в мире!
Ааааа, аААаа!
Наш Советский Союз покоряет
Весь мир, как огромный медведь, на восто-ок.
Наш Советский Союз покоряет
Весь мир, как огромный медведь, на восто-ок.
Наш Советский Союз покоряет
Весь мир, как огромный медведь, на восто-ок.
Над землёй везде будут петь:
Столица, водка, Советский медведь наш!
Наш Советский Союз покоряет
Весь мир, как огромный медведь, на восто-ок.
Над землёй везде будут петь:
Столица, водка, Советский медведь наш!
Ааааа, Аааааа!
Pubblicato da Zolos 2016-07-06
Ultima modifica callmevilg 2021-07-01
Traduzione
Red Alert 3 Theme - Soviet March (English translation kinda)
Our Soviet Union conquers
The whole world from Europe to the Neva to the east
Above the ground everywhere will sing:
The capital, vodka, the Soviet bear!
Our Soviet Union conquers
The whole world from Europe to the Neva to the east
Above the ground everywhere will sing:
The capital, vodka, the Soviet bear!
To all those around us, it's not worth your while
If we were to turn you to ashes.
We thank you profoundly, and bow to you deeply,
From the mightiest nation in all the world.
To all those around us, it's not worth your while
If we were to turn you to ashes.
We thank you profoundly, and bow to you deeply,
From the mightiest nation in all the world.
Ааааа, аААаа!
Our Soviet Union conquers
The whole world from Europe to the Neva to the east
Above the ground everywhere will sing:
The capital, vodka, the Soviet bear!
Our Soviet Union conquers
The whole world from Europe to the Neva to the east
Above the ground everywhere will sing:
The capital, vodka, the Soviet bear!
Ааааа, аААааааа!
Grazie! ❤ | ||
thanked 267 times |
Thanks Details:
Utente | Tempo fa |
---|---|
benkisacaebd | 3 anni 5 mesi |
Jimmy Mohamed | 3 anni 10 mesi |
Gli ospiti hanno ringraziato 265 volte
Pubblicato da giannis.tzouvelekis 2017-09-13
Aggiunto su richiesta di guocuozuoduo
Fonti:
http://forums.cncnz.com/topic/10910-soviet-march-lyrics-mystery-revealed/
✕
Per favore aiutaci a tradurre “Red Alert 3 Theme - ...”
Raccolte con "Red Alert 3 Theme - ..."
1. | Songs with stupid stereotypes about russians |
2. | Songs from Video-Games [Part. II] |
Command & Conquer: Red Alert 3 (OST): 3 più popolari
1. | Red Alert 3 Theme - Soviet March |
2. | Yuriko's Theme |
3. | Советский марш "Красный рассвет" (Sovet·skiy marsh "Krasnyy rassvet") |
Commenti
- Accedi o registrati per inviare commenti
But if you see the answers of the post , the above translation still isnt accurate since it lacks 1 part :
"Наше братство - хорошая жизнь,
Наша щедрость ни с чем не сравнится.
Все кто с нами - сильны
Все кто против, держись
Чтоб нам всем не пришлось потрудится."
That translates :
" Our brotherhood's a good life, Our generosity is without compare.
All those with us are strong,
All those against us, beware.
It'd be a shame if we had hardships."
If anyone wants to remove the post i dont mind , but if you got a better translation on the matter ,i d love to see it here