• Billy Talent

    traduzione in Giapponese

Condividi
Font Size
Giapponese
Traduzione

Surrender (降参)

彼女は向かいの家から本を読む
一生会うことのない誰かを待つ
コーヒーを飲みながら一、二時間話す
いつもなぜ私はいい気分なのか彼女は疑問に思う
 
彼女が彼女の魅力を見せる前に時間を過ごしています
彼女はサポートが必要で、私は松葉杖になった
彼女は私にどれだけ重要か気づかない
ゲームをしたいけれども、私は審判なんだ
 
(降参) 全ての言葉、全ての考え、全ての音
(降参) 触れる全て、微笑みも、眉間も
(降参) これまでに耐えた全ての痛み
(降参) 失った希望全て、それは見つかった
(降参) あなた自身を私に
 
たとえ私が何を探しているか知っていても
彼女のドアの後ろにはレンガの壁がある
時を旅して彼女に告白するだろう
でも、彼女は使者を撃つだろうと恐れている
 
(降参) 全ての言葉、全ての考え、全ての音
(降参) 触れる全て、微笑みも、眉間も
(降参) これまでに耐えた全ての痛み
(降参) 失った希望全て、それは見つかった
(降参) あなた自身を私に
 
雑草の中に花を見つけた気がする
雑草の中に花を見つけた気がする
手が血を流すまで探し続ける
でも、この花は私のものではない
 
雑草の中に花を見つけた気がする
雑草の中に花を見つけた気がする
手が血を流すまで探し続ける
でも、この花は私のものではない
この花は私のものではない
なぜ彼女は私のものになれないのだろうか?
 
全ての言葉、全ての考え、全ての音
触れる全て、微笑みも、眉間も
これまでに耐えた全ての痛み
失った希望全て、それは見つかった
全ての言葉、全ての考え、全ての音
(降参) 触れる全て、微笑みも、眉間も
(降参) これまでに耐えた全ての痛み
(降参) 失った希望全て、それは見つかった
 
決して神経を尋ねる勇気がありませんでした
(降参) 私の瞬間は来て過ぎたのだろうか
(降参) 決して神経を尋ねる勇気がありませんでした
(降参) 私の瞬間は来て過ぎたのだろうか
(降参) 決して神経を尋ねる勇気がありませんでした
(降参) 私の瞬間は来て過ぎたのだろうか
 
Inglese
Testi originali

Surrender

Clicca per vedere il testo originale (Inglese)

Commenti