✕
Con richiesta di revisione
Kazako
Testi originali
UNDER
Мағжан айтқан "жас" боламын!
Айналама бас боламын!
Өнерменен елді билеп, озық тұрам басқалардан!
Мағжан айтқан "жас" боламын!
Айналама бас боламын!
Өнерменен елді билеп, озық тұрам басқалардан!
Аспабым бар, ойнаймын аздап онда.
Бір сәтке қас қағымға жанады ай аспанымда
86 шерулетті, сен керуетіңде жайылдың үйіңде!
Ұғын , сенің ұлтың текті,
Әнді салып келдім "Қызыл қайың" күйіне.
Қаншама көлденең ой,
қараңғы көздерге жол.
Талып, тартып, алмасып, қараңғы қамалған қол.
Мағжан айтқан "жас" боламын!
Айналама бас боламын!
Өнерменен елді билеп, озық тұрам басқалардан!
Мағжан айтқан "жас" боламын!
Айналама бас боламын!
Өнерменен елді билеп, озық тұрам басқалардан!
Қайрат Рысқұлбеков: "Ахмет Байтұрсынов ағамыз бізге былай деген:
"Қазағым, Елім, қайқайып белің сынауға тұр, таянып,
талауда малың, қамауда жаның, Аш көзіңді - оянып!
Қанған жоқпа әлі ұйқың?
Ұйықтайтын бар не сиқың?
Басқаларға ұқсамаймыз деп,
Күннен-күнге, сәнен-сәнге flip.
Алыспаған, жұлыспаған адамдарың бостандықтың атына мінбейді.
Түсінбейді ,сезінбейді ернімен
Үйін ұмытқандар ,кеткен атар таңда.
Басқан қара шаңдар, сенің армандарың "Ел туралы" құр қалғанда,
өшкен қара шамдардан жағылады мұнда - Мұнара.
Мына арада, қазір ойламаса күн қараң!
"Оян",- деп ұран салдым!
-"Қояр", - деп тиым салды!
Бекер кетпес терлерім!
Елге тілектес ерлердің
жолын қуып, еңбегін
үнменен айтсам да, басыңа бермеді.
Мағжан айтқан "жас" боламын!
Айналама бас боламын!
Өнерменен елді билеп, озық тұрам басқалардан!
Мағжан айтқан "жас" боламын!
Айналама бас боламын!
Өнерменен елді билеп, озық тұрам басқалардан!
Мағжан айтқан "жас" боламын!
Айналама бас боламын!
Өнерменен елді билеп, озық тұрам басқалардан!
Мағжан айтқан "жас" боламын!
Айналама бас боламын!
Өнерменен елді билеп, озық тұрам басқалардан!
Pubblicato da
qpopsisters 2021-09-10
qpopsisters 2021-09-10Francese
Traduzione
EN DESSOUS
Je serai "le jeune" comme disait Magzhan !*
Je vais diriger mon entourage !
Diriger le pays avec art et devancer tous les autres !
Je serai "le jeune" comme disait Magzhan !
Je vais diriger mon entourage !
Diriger le pays avec art et devancer tous les autres !
J'ai un instrument, je vais en jouer un peu là-bas
Pendant un moment la lune brilleras dans le ciel
Pendant que tu étais couché sur ton lit, le peuple s'est révolté en 1986*
Comprendre sa nation
J'ai composé une chanson sur l'air de « Qızıl qayıŋ »*
Trop de pensées différentes,
Aller vers l'obscurité.
Tomber, trébucher, changer, menotté dans le noir.
Je serai "le jeune" comme disait Magzhan !
Je vais diriger mon entourage !
Diriger le pays avec art et devancer tous les autres !
Je serai "le jeune" comme disait Magzhan !
Je vais diriger mon entourage !
Diriger le pays avec art et devancer tous les autres !
Kairat Rysqulbekov : "Ahmet Baitoursynov nous a dit :*
Mon kazakh, mon pays, sois patient, résiste à être déchiré
T'es fort même si ton âme est en captivité, ouvre les yeux - réveille-toi !
Tu ne dors toujours pas bien ?
As-tu un sac de couchage avec toi ?"
Dire que nous ne sommes pas comme les autres
Au jour le jour, de style en style
Les gens qui ne se battent pas n'ont pas le goût de la liberté.
Ils ne comprendront pas, ils ne le sentiront pas.
Ceux qui ont oublié leur maison sont décédés à l'aube.
Quand vos rêves se brisent « pour le bien du pays »
Les cendres seront allumées par des bougies noires ici, dans cette tour.
Dépêche toi ! Si tu réfléchis pas maintenant le soleil va se coucher !
"Réveille-toi" j'ai crié
Il m'a dit d'arrêter
Ma sueur n'est pas gaspillée !
Des héros qui partagent le même souhait pour le pays,
J'ai suivi leur chemin,
J'ai dit à haute voix de venir mais personne n'a écouté.
Je serai "le jeune" comme disait Magzhan !
Je vais diriger mon entourage !
Diriger le pays avec art et devancer tous les autres !
Je serai "le jeune" comme disait Magzhan !
Je vais diriger mon entourage !
Diriger le pays avec art et devancer tous les autres !
Je serai "le jeune" comme disait Magzhan !
Je vais diriger mon entourage !
Diriger le pays avec art et devancer tous les autres !
Je serai "le jeune" comme disait Magzhan !
Je vais diriger mon entourage !
Diriger le pays avec art et devancer tous les autres !
✕
Commenti
- Accedi o registrati per inviare commenti
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Stai con l'Ucraina!
Chi è il traduttore
LenKG
* Magzhan était l'un des poètes de la langue kazakhe
* L'année qu'ils mentionnent dans la chanson est 1986 lorsque la manifestation de Jeltoqsan a lieu
* Kairat Rysqulbekov faisait partie des manifestations de Jeltoqsan
* Ahmet Baitoursynov était poète