✕
Persiano
Traduzione
Originale
وقتی که به می گویی دوستم داری
Clicca per vedere il testo originale (Inglese)
می خواهم اینگونه زندگی با تو را بیشتر از خودِ زمان احساس کنم
می خواهم که رویاهایت را بدانم و آنها را از آن خود بکنم
می خواهم جهان را برای تو تغییر دهم
تمامی غیرممکن ها را می خواهم ممکن سازم
می خواهم در زیر باران تو را سخت در آغوش بگیرم
می خواهم لبخندت را ببویم و درد و رنجت را احساس کنم
می دانم که نگریستن به تو چه کار زیبایی است
تویی که در دنیای دروغها، حقیقت هستی
و عزیزم!
هر وقت که در آغوشم می گیری تبدیل به یک قهرمان می شوم
و تو را در هر جا که باشی جانانه محافظت خواهم کرد
و هر آنچه که می خواهی را برایت می آورم؛
هیچ چیزی بالاتر از من نیست
و چون شمعی در تاریکی می درخشم
آنگاه که می گویی دوستم داری
می خواهم بفهمی که دقبقا چه می خواهم
به تو تنهایی و ماهیت اش را نشان بدهم
تو به زندگی ام پا گذاشتی تا مانع اشکهایم بشوی
اکنون همه چیز آرام شده است و من تو را اینجا دارم
و عزیزم!
هر وقت که در آغوشم می گیری تبدیل به یک قهرمان می شوم
و تو را در هر جا که باشی جانانه محافظت خواهم کرد
و هر آنچه که می خواهی را برایت می آورم؛
هیچ چیزی بالاتر از من نیست
و چون شمعی در تاریکی می درخشم
آنگاه که می گویی دوستم داری
دنیای بدون تو برای من دنیای سرگشتگی است
همه آنچه نیاز دارم عشق تو برای قویتر شدن است
هر وقت که در آغوشم می گیری تبدیل به یک قهرمان می شوم
و تو را در هر جا که باشی جانانه محافظت خواهم کرد
و هر آنچه که می خواهی را برایت می آورم؛
هیچ چیزی بالاتر از من نیست
و چون شمعی در تاریکی می درخشم
آنگاه که می گویی دوستم داری
آنگاه که می گویی دوستم داری
آنگاه که می گویی دوستم داری
آنگاه که می گویی دوستم داری
| Grazie! ❤ |
| Puoi ringraziare l’utente premendo questo tasto |
Pubblicato da
mreza.sameti 2017-01-12
Fonti:
https://telegram.me/mrsameti
Inglese
Testi originali
When You Tell Me That You Love Me
Clicca per vedere il testo originale (Inglese)
✕
Traduzioni di cover
Commenti
- Accedi o registrati per inviare commenti