検索
翻訳をリクエストする
翻訳家になる
ログイン
サインアップ
翻訳家になる
歌詞翻訳をリクエストする
よくある質問
ウェブサイトルール
歌詞
アーティスト
曲
翻訳
言語
リクエスト一覧
転写リクエストの一覧
Proofreading requests
字幕
イディオム
コレクション
アーティスト
翻訳
言語
アクション
新しい翻訳を追加する
新しい曲を追加する
翻訳をリクエストする
転写歌詞をリクエストする
字幕を追加する
フォーラムスレッドを開始
コミュニティ
メンバー
フォーラム
新しいフォーラムトピック
最近のコメント
人気コンテンツ / サイトステータス
ヘルプ
歌詞翻訳をリクエストする
翻訳家になる
ウェブサイトルール
よくある質問
Useful Resources
lyricstranslate.com forum
ログイン
サインアップ
LT
→
日本語
→
88Kasyo Junrei
→ 茫漠冥途草
88Kasyo Junrei
茫漠冥途草
✕
校正待ち
日本語
/
ローマ字
日本語
/
ローマ字
案ずるな 幽玄な亡者よ そこに金の粉 まぶしてあげよう
無様な人の醜怪な虚妄の 虚ろで無為な「世迷」を喰わされ
中身は謙遜だった 形見は冒険だった
中身は謙遜だった あった身の計算だった
案ずるな 不埒な亡者よ そこに金の粉 かけながら云おう
素っ頓狂な井の中で 異を眺め 非を嘆き
この浮世を漂う不気味な沙汰を浮かれながら解って
忝涙を忍びゆくの 形見草を栄冠に連れてゆくの
忝涙を忍びゆくの 形見草を栄冠に連れてゆくの
忝涙を忍びゆくの 形見草を栄冠に連れてゆくの
忝涙を忍びゆくの 形見草を栄冠に連れてゆくの
もういかなきゃ
新しい翻訳を追加する
翻訳をリクエストする
字幕を追加する
ホーム
#
88Kasyo Junrei
茫漠冥途草
コメント
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. ウクライナとともに立ち上がれ!
ウクライナをどのように支援できるか
🇺🇦 ❤️
サイトアクティビティ
新しい翻訳
Greek Folk - Αννούλα (Annoula)
ギリシャ語 → 英語
新しいコメント
Released on February 26, 1986, this song reached ...
もっと見る
新しい翻訳
Matsumoto Noriko - 虹色スキャンダル (Nijishoku sukyandaru)
日本語 → 英語
新しい翻訳
Los Caminantes (México) - Cómo Te Extraño, Papá
スペイン語 → 英語
新しい翻訳
36 Questions (OST) - Our Word
英語 → スペイン語
New transcription request
Royal Republic - Stayin' Alive
英語
新しい翻訳
Marta Soto - Dirás
スペイン語 → フランス語
New song
Bourvil - Pouet-pouet
フランス語
↑
↓
Do not share my Personal Information.