• S vremena na vreme

    英語 の翻訳

共有
Font Size
セルビア語
オリジナル歌詞

Tema classica

Od početka na ovamo
sve se menja neprestano
zato mnogo snage treba
da se krene sve do neba
 
Kad ti duša spusti jedra
kad pegazu klonu bedra
eto meni crne ptice
crne ptice zloslutnice
 
Soba prepuna knjiga
kutija mala što svira
gledam kitnjasti ram
na slici prašnjavi lik
 
Misli lete sve dalje
blistave nestvarnih boja
gledam prastari sloj
u oku olovni san
 
Čarobnim dvorcima žurim
orgulje čujem u tami
pastir u frulu svira
opet novi se rađa dan
 
Zove me nestalo vreme
muzika opojnog vina
čujem i zvuk klavira
nebo prazno je ovaj san
 
Žena usnulog lika
teška mi otvara vrata
čudni osećam strah
kraj sebe ne čujem njen glas
 
Mnoštvo nestvarnih lica
slike mi stvara iz priča
dok je dečiji svet
još davno sanjao svoj san
 
Mekani zvuci klavira
ona tu muziku svira
oči joj čudno sjaje
to sa prašnjavih slika znam
 
Pogled joj uzalud tražim
tuga me muči i slama
oči joj krije tama
sve je nestalo nekud već.
 
英語
翻訳#1#2

A Classical Theme

From the beginning to this point
everything is changing continuously
that's why you need a lot of strength
to steer all way to the sky
 
When your soul seals down the sails
when Pegasus' thighs faint
here's the black bird to me
black bird evil-minded
 
Room full of books
little box that plays music (music box)
I'm looking at luxuriant case
on the picture a dusty image
 
Thoughts are flying further and further
shine with delusive colors
I'm looking at ancient covering
a plumbous glance in the aye
 
I'm hurrying through magical castles
I hear organ* in the darkness
shepherd fifes
a new day is rising again
 
Missing time is calling me
music of seductive wine
I here the sound of piano too
this dream is an empty sky
 
A woman of asleep image
is opening heavy door for me
I feel weird fear
I don't hear her voice beside me
 
Lots of delusive faces
she's making pictures from stories for me
while children's world
has dreamed his dream long ago
 
Soft sounds of piano
she plays that music
her eyes are glowing strangely
I know that from dusty pictures
 
I'm looking for her look with no purpose
sorrow is torturing me and braking me
darkness is hiding her eyes
all has already disappeared somewhere.
 

"Tema classica"の翻訳

英語 #1, #2
コメント