• Cher

    ロシア語 の翻訳

共有
字幕
Font Size
ロシア語
翻訳

Веришь

После любви, после любви...
После любви, после любви...
После любви, после любви...
После любви, после любви...
После любви, после любви...
 
Не имеет значения, как сильно я стараюсь,
Ты продолжаешь меня отталкивать,
И мне никак не пробиться,
Ты не понимаешь меня, что бы я ни говорила.
Это так грустно, что тебе надо уходить,
Мне понадобилось время, чтобы поверить в это,
Но после всего сказанного и сделанного,
Это ты останешься одиноким,
Оо-о
 
Веришь ли ты в жизнь после любви?
(После любви, после любви, после любви...)
Я чувствую, как что-то внутри меня подсказывает,
Я действительно не думаю, что ты достаточно силен сейчас.
Веришь ли ты в жизнь после любви?
(После любви, после любви, после любви...)
Я чувствую, как что-то внутри меня подсказывает,
Я действительно не думаю, что ты достаточно силен сейчас.
 
Что же я должна делать?
Смирно сидеть и ждать тебя?
Ну, я так не могу,
И обратно уже ничего не вернуть,
Мне нужно время, чтобы двигаться дальше,
Нужна любовь, чтобы чувствовать силу,
Потому что у меня было время все обдумать
И, похоже, я слишком хороша для тебя.
О-о
 
Веришь ли ты в жизнь после любви?
(После любви, после любви, после любви...)
Я чувствую, как что-то внутри меня подсказывает,
Я действительно не думаю, что ты достаточно силен сейчас.
Веришь ли ты в жизнь после любви?
(После любви, после любви, после любви...)
Я чувствую, как что-то внутри меня подсказывает,
Я действительно не думаю, что ты достаточно силен сейчас.
 
Ну, я знаю, что справлюсь с этим,
Потому что я знаю, что сильна,
Ты больше не нужен мне,
Ты больше не нужен мне,
Ты больше не нужен мне,
Нет, ты больше не нужен мне.
 
Веришь ли ты в жизнь после любви?
(После любви, после любви, после любви...)
Я чувствую, как что-то внутри меня подсказывает,
Я действительно не думаю, что ты достаточно силен сейчас.
Веришь ли ты в жизнь после любви?
(После любви, после любви, после любви...)
Я чувствую, как что-то внутри меня подсказывает,
Я действительно не думаю, что ты достаточно силен сейчас.
 
Веришь ли ты в жизнь после любви?
(После любви, после любви, после любви...)
Я чувствую, как что-то внутри меня подсказывает,
Я действительно не думаю, что ты достаточно силен сейчас.
Веришь ли ты в жизнь после любви?
(После любви, после любви, после любви...)
Я чувствую, как что-то внутри меня подсказывает,
Я действительно не думаю, что ты достаточно силен сейчас.
 
英語
オリジナル歌詞

Believe

元の歌詞を見るにはここをクリック (英語)

Play video with subtitles
Play video with subtitles
コメント
Don JuanDon Juan
   火, 14/08/2018 - 23:38

The source lyrics have been updated - missing stanzas/verses added and typos corrected. Please review your translation for updates.

Phil AmbroPhil Ambro    木, 02/05/2019 - 19:33

Thank you for the translation. Overall very nice. I would give you a star vote, but I'm not fluent in Russian, so I can't.
Just two things you got slightly wrong in English.

Ты не разговариваешь со мной. "There's no talking to you."
> Тебе не могу ничего сказать, чтобы ты меня понял
> Невозможно разговаривать с тобой

И обратно уже ничего не вернуть, "There's no turning back."
> Я в точке, откуда возврата нет.
> Мне не должен вернёться
> Мне вернёться нельзя

DemoniaDemonia
   木, 02/05/2019 - 21:09

Thanks for your comment :)
I can agree with the first one,
And what's wrong with the second one? "Я в точке, откуда возврата нет" We can say it that way but usually use "обратно уже ничего не вернуть". Meaning does't change. "Мне вернУться нельзя" - possible but not here. Previous one suits better. And here just words, no sense "Мне не должен вернёться"

Phil AmbroPhil Ambro    金, 03/05/2019 - 01:49

Well, as I've said, I'm not fluent in Russian. So, you know much better what Russian means than I do.

But, I thought that these Russian sentences translated as:
Ты не разговариваешь со мной. > You don't talk with me.
И обратно уже ничего не вернуть > And I'm not returning anything back (to you).
Apparently, I was wrong. You know Russian a billion times better than I do. :)

DemoniaDemonia
   金, 03/05/2019 - 12:30

Ты не разговариваешь со мной. > You don't talk with me. - it is. Here I got it wrong)