✕
ロシア語
翻訳
オリジナル
Там, где живет музыка
元の歌詞を見るにはここをクリック (イタリア語)
Я приведу тебя туда, где живет музыка.
Мы все там будем.
И мир в первый раз повернется так,
Как ты этого хочешь.
Кто-то сказал, что музыка - это братство.
Что ж, это добрая надежда.
Если надо разбить тишину и стену враждебности,
Я приведу тебя туда, где есть музыка,
И что-то произойдет.
Возьми эту свободу, которая несет тебя туда, куда ты идешь. В дорогу!
Там, где есть музыка, есть также просторы.
В дорогу! Чтобы мурашки побежали.
И после этого в душе, в самой глубине души,
Там, где есть музыка -
Там буду я.
Снесли кинотеатр "Одеон",
И на этом месте построят супермаркет "Дискаунт".
Еще одна мечта, которую убивают,
Еще одна вульгарность.
Кто-то сказал, что это знак новых времен.
Кто-то, кто не готов сам измениться внутри.
Возьми эту свободу, которая несет тебя туда, куда ты идешь. В дорогу!
Там, где есть музыка, есть также фантазия.
В дорогу! Полетим над облаками.
И после этого в душе, в самой глубине души,
Там, где есть музыка -
Там буду я.
И после этого в душе, прямо в глубине души,
Там, где есть музыка -
Там буду я.
| ありがとう! ❤ thanked 6 times |
| You can thank submitter by pressing this button |
2015-12-18に
Liao Guangzhang さんによって投稿されました。
Liao Guangzhang さんによって投稿されました。✕
コメント
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. ウクライナとともに立ち上がれ!
ウクライナをどのように支援できるか 🇺🇦 ❤️
vto-vv
Говоря про кинотеатр и супермаркет, Эрос имеет в виду, что духовное приносят в жертву приземленному и материальному.
Odeon - "типичное" название кинотеатра в Италии, как символ здания, несущего духовность.
Discount - "типичное" название супермаркета, как символ здания, несущего приземленный культ материального потребления.