Sevdaliza

Eden - ペルシャ語 の翻訳

アルバム:
Shabrang
オリジナル歌詞
翻訳

Eden

[Verse 1]
I want to be your secret
Or at least, its keeper
I want to be your pearl
Or at least, its shell
I want to be the army
Or at least, its Trojan horse
I want to be the well
Or at least, be the source
 
[Chorus]
I want to know my God
At least, enough to fear Her
If I can't be the song
At least have mercy, let me hear Her
 
[Verse 2]
I want to be your muse
Or at least, the mistress
I want to be your Bible
Or at least, its witness
 
[Chorus]
I want to know my God
At least, enough to fear Her
If I can't be the song
At least have mercy, let me hear Her
 
[Outro]
I want to know my God
At least, enough to fear Her
If I can't be the song
At least have mercy, let me hear Her
If I can't be the song
At least have mercy, let me hear Her

عدن

میخوام که راز تو باشم
یا حداقل، نگهبان رازت باشم
میخوام که مرواریدت باشم
یا حداقل، صدف مرواریدت
میخوام که ارتشت باشم
یا حداقل اسب تروی ارتشت
میخوام که رود باشم
یا حداقل چشمه
 
‌[کر]
من میخوام که خدام رو بشناسم، حداقل به قدری که ازش بترسم
اگه من نمیتونم اون اهنگ باشم،
حداقل این بخشایش رو داشته باش، بذار که به اون گوش بدم
 
میخوام که الهه موسیقیت باشم
یا حداقل، معشوقه باشم
میخوام که انجیلت باشم
یا حداقل شاهدش باشم
 
‌[کر]
من میخوام که خدام رو بشناسم، حداقل به قدری که ازش بترسم
اگه من نمیتونم اون اهنگ باشم،
حداقل این بخشایش رو داشته باش، بذار که به اون گوش بدم
 
من میخوام که خدام رو بشناسم، حداقل به قدری که ازش بترسم
اگه من نمیتونم اون اهنگ باشم،
حداقل این بخشایش رو داشته باش، بذار که به اون گوش بدم
いいね8
You can thank submitter by pressing this button
expand collapse 翻訳の詳細

Liberté raha

LiberterahaLiberteraha
14 12月 2020 - 20:43 に投稿

ユーザー

経過

4年 3ヶ月
4年 11ヶ月
5年 3ヶ月
5年 4ヶ月
5年 4ヶ月
5年 4ヶ月
5年 4ヶ月
ゲストに1回 感謝された
著者コメント:

مدرسه امان ترجمه اهنگ نمیده که! :) ببخشید که کم فعالیت میکنم، یکم فشار از طرف مدرسه و کلاسا رومه و اگه غلطی داشت باز هم ببخشید چون توی زمان کمی ترجمش کردم
خلاصه که خسته ام زیاد
Ich bin kaputt, zu kaputt

コメントするにはログインまたは新規登録してください。
ログイン ログイン ユーザー サインアップ