✕
校正待ち
カザフ語
オリジナル歌詞
Елім менің
Арайлап таңым, асқақтап тауым,
Ән ойнап көгім, күй тартты көлім.
Қол жетті, міне, аңсаған күнге,
Жасай бер, жаса, қазағым менің!
Қазақстаным – жасыл орманым,
Қуанышымды жасыра алмадым.
Аңсаған бабам, аңсаған елім -
Бостандық еді-оу асыл арманың.
Елім менің аңсаған,
Тас бұғаудан босаған.
Құтты болсын отауың-ей,
Берік болсын-оу босағаң!
Бабамның қаны, анамның жасы
Сіңген бұл далам, қымбатсың маған.
Береке-бірлік қамалдың басы,
Ұрпаққа мәңгі тіл қатшы, далам.
Күйінсін жауың, сүйсінсін досың,
Жиылсын қауым, құйылсын көшің.
Ертеңің үшін аянба, елім,
Ояншы, елім, жиылсын есің.
Ұрпақ үшін, ел үшін!
Атамекен жер үшін!
Берекең мен бірлігің-ей,
Таси берсін-оу өрісің!
2×
Елім менің аңсаған,
Тас бұғаудан босаған.
Құтты болсын отауың-ей,
Берік болсын-оу босағаң!
2020-12-16に
Jaksits Ilona さんによって投稿されました。

日本語
翻訳
我が祖国
夜が明け、山が高くなる。
空は歌い、湖はキュウイを奏でる
私たちが夢見た日
咲き誇れ、カザフスタン!
私のカザフスタン、私の祖国
私は喜びを隠せなかった
自由はかけがえのない夢だった
祖先はそれを渇望し、人間はそれを渇望していた
わが民族は、自由を切望する
石の鎖から解き放たれた
あなたの家が幸せでありますように!
故郷の壁が強固でありますように!
草原は私にとって大切な場所だ
祖先の血と母の涙が染み込んでいる
団結と調和は国の繁栄の基礎である...
わが永遠の草原よ、子孫に語りかけて!
敵を怒らせ、友を喜ばせよう
人を集め、新しい流れができるように
わが民よ、勇気を、勇気を!
明日のために努力を惜しむな!
後世のために!国のために
祖先の土地のために
団結と調和が強まりますように
愛する祖国よ、豊かであれ
わが民族は、自由を切望する
石の鎖から解き放たれた
あなたの家が幸せでありますように!
故郷の壁が強固でありますように!
ありがとう! ❤ 1回ありがとうと言われました |
You can thank submitter by pressing this button |
Thanks Details:
ユーザー | 経過 |
---|---|
Ww Ww | 1年 6ヶ月 |
2023-12-18に
M Naomi さんによって投稿されました。

著者コメント:
仏語よりの訳
✕
コメント
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. ウクライナとともに立ち上がれ!
ウクライナをどのように支援できるか 🇺🇦 ❤️
Ол Қазақстанның ұлттық мерекесі - Тәуелсіздік күнінде.
Сөзі: Нұрсұлтан Назарбаев
Әні: Бекболат Тілеухан
On Kazakhstan's national holiday, Independence Day.
Lyrics: Nursultan Nazarbayev (ex-president)
Music: Bekbolat Tileýhan