✕
Još jedno veče
元の歌詞を見るにはここをクリック (フランス語)
Jedna fotografija,jedan datum
Teško mi je da poverujem
Kao da je juče bilo,možda me sećanje vara
I lica dece i moje u tom ogledalu
Ne žalim se ,ne brinite za mene
Život me razmazio i teško mi je da se naviknem
O bože,bilo mi je tako dobro na mnogo načina
Ali kad je život tako lep ne obraćamo pažnju na vreme
koje prolazi
Kao kada zalutamo u prevelikim prostranstvima severa
Taman smo se navikli a već moramo da ga napustimo
O kad bi mogla.
refren:
Još jedno veče ,još jedan sat
Još jedna suza radosnica
Jedna usluga mala kao cvet kao uzdah kao greška
Malo nas daleko od svih
Da ponovo kažemo sve ispočetka ili da ćutimo
Jedan pogled ,makar još jedan
Iako je kasno
Nikad nisam tražila nista,a to nije mnogo
Hajde,u poređenju sa večnošću neće se ni primetiti
Ostaće među nama to malo zakašnjenje
Mnogi ljudi samo uzalud troše vreme
Toliko da ga izgube ili samo prođe
Puno ljudi laže sebe i sanja snove i lepe trenutke
O ja bi se odrekla mesta u raju
ako me zaborave na Zemlji
Još jednom juče
Još jedno veče ,još jedan sat
Još jedna suza radosnica
Jedna usluga mala kao cvet kao uzdah kao greška
Malo nas daleko od svih
Da ponovo kažemo sve ispočetka ili da ćutimo
Jedan pogled ,makar još jedan
Iako je kasno
To nije mnogo ,samo jedna pauza
Nek se na tren zaustavi vreme i kazaljke na satu
I daj mi samo poljubac,samo poljubac
Još jedno veče ,još jedan sat
Malo nas daleko od svih
Jedno veče
Još jedno veče
Još jedan sat
Malo nas
daleko od svih
Jedno veče
| ありがとう! ❤ thanked 17 times |
| You can thank submitter by pressing this button |
Thanks Details:
ゲストに17回 感謝された
2016-05-26に
sanik79 さんによって投稿されました。
✕
"Encore un soir"の翻訳
セルビア語 #1, #2
コメント
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. ウクライナとともに立ち上がれ!
ウクライナをどのように支援できるか 🇺🇦 ❤️
翻訳者について
mabushii
mikistli
A small typo has been corrected in the base lyrics > 'Pour tout SE dire encore un bien se taire'
Please check if your translation needs any correction as well.