Epica

Feint - トルコ語 の翻訳

アルバム:
The Phantom Agony (2003)
オリジナル歌詞
翻訳

Feint

Aldatmaca

En parlak mumumuz tüketildi,
şu gerçekle yüzleşmeye katlanamayanlar tarafından boğuldu.
 
Her bir atışı kalbinin
parçalara ayırdı yalanları,
temelleri sarstı.
Göldeki her bir dalga
neden oldu porselenlerin kırılmasına
ve ben titriyorum...
 
Barındırmıyor kalan mum yağı
tüm doğru cevapları.
Altında bir toz denizinin
yatar muazzam bir bilgelik zenginliği.
( El değmemiş bir kar kızıla döner, masumiyet ölür...)
 
Her bir atışı kalbinin
parçalara ayırdı yalanları,
temelleri sarstı.
Göldeki her bir dalga
neden oldu porselenlerin kırılmasına
ve ben titriyorum...
 
Bu kara sayfa tarihteki, boya vermez değil,
sonrakini lekeleyecek.
Tüm kalan ise sadece bir aldatmacası
olması gereken şeyin.
Bu kara sayfa tarihteki, boya vermez değil,
sonrakini lekeleyecek.
Ve hayattaki, rüyalardaki hiçbir şey görünmüyor
olması gerektiği gibi.
 
Her bir atışı kalbinin
parçalara ayırdı yalanları,
temelleri sarstı.
Göldeki her bir dalga
neden oldu porselenlerin kırılmasına
ve ben titriyorum...
 
Titriyorum...
いいね21
You can thank submitter by pressing this button
expand collapse 翻訳の詳細
maiamaia
23 5月 2011 - 15:04 に投稿

ユーザー

経過

9年 5ヶ月
9年 7ヶ月
14年 3ヶ月
ゲストに17回 感謝された
字幕付きでビデオを再生