✕
リリウム(Lilium)
元の歌詞を見るにはここをクリック (ラテン語)
正しき者の口は叡智を綴り
その舌は正義を語るだろう
誘惑に打ち勝ちし者は幸いなり
来(きた)るべき日に、命の王冠を授かるのだから
ああ主よ、善良の泉よ
ああ主よ、聖なる焔よ、憐れみ給え
ああ、なんと聖なるかな、かくも晴朗で、慈しみ深く、
そして、なんと麗しき処女であろう
ああ、なんと聖なるかな、かくも晴朗で、慈しみ深く、
麗しきかな、ああ、純潔なる百合よ
↑↓
Do not share my Personal Information.
ご存知の方もいると思いますが、歌詞のラテン語はどれも聖書からの引用です。
翻訳の際、英語とラテン語の聖書の他に、英語に翻訳された方の訳文も参考にさせていただきました。今この場でお礼申し上げます。
This translation partly refers to the one in English.
So I would like to be grateful to the translator who did the work first, thanks a lot!