✕
アルバム:
In Case You Miss Me (2021)
オリジナル歌詞
翻訳
Magic
Magia
[Verso 1]
He sido un rey sin una reina
toda mi vida, siempre he estado solo.
Tantas almas pero amor, tú eres única,
me hice el tonto demasiadas veces,
las promesas se convierten en mentiras:
eres lo más hermoso que entra en mi vida.
[Pre-estribillo]
Dicen que si pestañeas te lo pierdes
y nunca he sido supersticioso.
Con miedo de despertarme y que no estés,
hago como que nunca exististe.
[Estribillo]
Si alguna vez digo que eres mía, (Mm-hmm, mm-hmm)
¿vas a desaparecer enfrente de mí? (Mm-hmm, mm-hmm)
Cuánto más lo veo, más creo
que quizá no es un truco,
quizás sea magia. (Mm-hmm, mm-hmm)
[Verso 2]
Si el mundo desaparece en llamas,
si nos quedamos solos ante este espejo,
aún te tendré porque eres todo lo que necesito (Mm-hmm).
Eres la única que me queda,
eres la única que elegiría de un mazo
y nunca perdería si tuviera un as bajo la manga.
[Pre-estribillo]
Dicen que si pestañeas te lo pierdes
y nunca he sido supersticioso.
Con miedo de despertarme y que no estés,
hago como que nunca exististe.
[Estribillo]
Si alguna vez digo que eres mía, (Mm-hmm, mm-hmm)
¿vas a desaparecer enfrente de mí? (Mm-hmm, mm-hmm)
Cuánto más lo veo, más creo
que quizá no es un truco,
quizá sea magia, (Mm-hmm, mm-hmm)
quizá sea magia.
[Final]
Cuánto más lo veo, más creo
que quizá no es un truco,
quizás sea magia.
You can thank submitter by pressing this button
MissAtomicLau21 8月 2022 - 00:33 に投稿
✕





Traductora Pública Bilingüe Inglés-Español (UNCuyo)
Todas las traducciones de este perfil son de mi autoría.
POR FAVOR pide permiso si vas a utilizarlas o compartirlas.
📌¡Y si te gusta mi trabajo, aquí puedes apoyarme!
https://ko-fi.com/missatomiclau
............................
English-Spanish Certified Translator (UNCuyo)
All translations published on this profile belong to me.
PLEASE ask for permission if you're using or sharing them.
📌And if you like my work, here you can support me!
https://ko-fi.com/missatomiclau