✕
アルバム:
Camp Rock (2009)
オリジナル歌詞
翻訳
This Is Me
Це я
Завжди були тим, хто хова
Обличчя свого вид.
Боялась мовити слова,
Які мав почути світ.
Та мрію свою
Я в собі маю.
Це покажу я враз,
Бо вам дати знати час,
Дати знати час.
Що це справжнє,
Це я.
Я стою де слід, бо це доля моя.
І на мене хай світло сія.
Бо знайшла я себе
І не стримаюсь тепер.
Не сховаю в чому суть моя,
Так, це я.
Чи знаєш ти це відчуття:
Коли йде пітьми буря,
Мріяти про життя,
Де ти сяюча зоря.
Хоч здається, що це так
Далеко, дола страх.
В себе вірить слід однак,
Це єдиний шлях.
Бо це справжнє,
Це я.
Я стою де слід, бо це доля моя.
І на мене хай світло сія.
Бо знайшла я себе
І не стримаюсь тепер.
Не сховаю в чому суть моя,
Так, це я.
Голос ти, що чую в голові,
Причина, чом співаю.
Тебе знайти маю,
Знайти я маю.
Та частина, якої не вистачає,
У серці пісня, знаю,
Тебе знайти маю,
Знайти я маю.
Так, це справжнє,
Це я.
Я стою де слід, бо це доля моя.
І на мене хай світло сія.
Бо знайшла я себе
І не стримаюсь тепер.
Не сховаю в чому суть моя,
Так, це я.
Та частина, якої не вистачає,
У серці пісня, знаю,
Так, це я.
Голос ти, що чую в голові,
Причина, чом співаю.
Так, знайшла я себе
І не стримаюсь тепер.
Не сховаю в чому суть моя,
Так, це я.
You can thank submitter by pressing this button
This is a poetic translation - deviations from the meaning of the original are present (extra words, extra or omitted information, substituted concepts).
26 9月 2022 - 11:25 に投稿
著者コメント:
💛💙💛💙💛💙 #StandWithUkraine
✕
コメントするにはログインまたは新規登録してください。





