Zedd

The Middle - ルーマニア語 の翻訳

アルバム:
Weekend Wins
オリジナル歌詞
翻訳

The Middle

Mijlocul

Ia loc
Chiar acolo, așezat pe scări
Stai sau pleci
Dulapurile sunt goale și nu știu
Cum am intrat în mizeria asta
Am fost atât de agresivi
Știu că am avut toate intențiile bune
 
Deci trage-mă mai aproape
De ce nu mă tragi aproape?
De ce nu vii pe aici?
Nu pot să te las să pleci
 
Oh, dragă
De ce nu te întâlnești cu mine la mijloc?
Îmi pierd puțin mintea
Deci de ce nu te întâlnești cu mine la mijloc?
La mijloc
Dragă
De ce nu te întâlnești cu mine la mijloc?
Îmi pierd puțin mintea
Deci de ce nu te întâlnești cu mine la mijloc?
La mijloc
 
Fă un pas
Înapoi pentru un minut, în bucătărie
Podelele sunt ude
Și robinetele încă funcționează, vasele sunt distruse
Cum am intrat în mizeria asta?
Am fost atât de agresivi
Știu că am avut toate intențiile bune
 
Deci trage-mă mai aproape
De ce nu mă tragi aproape?
De ce nu vii pe aici?
Nu pot să te las să pleci
 
Oh, dragă
De ce nu te întâlnești cu mine la mijloc?
Îmi pierd puțin mintea
Deci de ce nu te întâlnești cu mine la mijloc?
La mijloc
 
Uitându-mă la tine nu pot minți
Doar vărs admiterea
Indiferent de obiecția mea
Și nu este vorba de mândria mea
Am nevoie de tine pe pielea mea
Vino, trage-mă doar
 
Oh, dragă
De ce nu te întâlnești cu mine la mijloc?
Îmi pierd puțin mintea
Deci de ce nu te întâlnești cu mine la mijloc?
La mijloc
 
Dragă
De ce nu te întâlnești cu mine la mijloc? oh yeah
Îmi pierd puțin mintea
Deci de ce nu te întâlnești cu mine la mijloc? oh
La mijloc
Dragă
De ce nu te întâlnești cu mine la mijloc, dragă?
Îmi pierd puțin mintea
Deci de ce nu te întâlnești cu mine la mijloc, la mijloc?
La mijloc, la mijloc
いいね15
You can thank submitter by pressing this button
expand collapse 翻訳の詳細
1Dbby1Dbby
4 4月 2018 - 14:39 に投稿

ユーザー

経過

8年 3週
ゲストに14回 感謝された
rosadeea1rosadeea1 さんのリクエストを受け追加されました
著者コメント:

Hope you like it! x

コメントするにはログインまたは新規登録してください。
ログイン ログイン ユーザー サインアップ