✕
アルバム:
Thornstar [2018]
オリジナル歌詞
翻訳
Morgana
Fate will echo between the worlds
Through the shores of the fallen souls
To this land that I served with pride
Visions clear in the fading light.
And we walk through the shadows of pain
Come and walk with me...to the end!
All is condemned!
So...walk to the end!
Free from regret!
Yet...will I ascend to her?
Will I meet Morgana soon?
Will I meet Morgana soon?
Bodies wilt but the mind's serene...
For a life worthy of her grace...
My desire as I depart
Give my piece back to her
Lone heart...to the end!
All is condemned!
So...walk to the end!
Free from regret!
Yet...will I ascend to her?
Will I meet Morgana soon?
Will I meet Morgana soon?
I have to run through
The shadows of hate
To be hers again...to the end!
All is condemned!
So...walk to the end!
Free from regret!
Yet...will I ascend to her?
Will I meet Morgana soon?
Will I meet Morgana soon?
Morgana
El destino hará eco entre mundo
a través de las orillas de almas caídas,
a esta tierra que serví con orgullo,
visiones claras en la luz que se desvanece.
Y caminamos a través de las sombras del dolor,
ven y camina conmigo...¡hasta el final!
¡Todo está condenado!
así que...¡camina hasta el final!
¡libre de arrepentimiento!
sin embargo...¿ascenderé a ella?
¿Me encontraré con Morgana pronto?
¿me encontraré con Morgana pronto?
El cuerpo podrá marchitarse
pero la mente se queda serena
para vivir una vida digna de su gracia...
al partir devuelvele mi pedazo de deseo
a su corazón solitario...¡hasta el final!
¡Todo está condenado!
así que...¡camina hasta el final!
¡libre de arrepentimiento!
sin embargo...¿ascenderé a ella?
¿Me encontraré con Morgana pronto?
¿me encontraré con Morgana pronto?
Tengo que correr a través
de las sombras del odio
para ser de ella nuevamente...¡hasta el final!
¡Todo está condenado!
así que...¡camina hasta el final!
¡libre de arrepentimiento!
sin embargo...¿ascenderé a ella?
¿Me encontraré con Morgana pronto?
¿me encontraré con Morgana pronto?
¿me encontraré con Morgana pronto?
¿me encontraré con Morgana pronto?
You can thank submitter by pressing this button
mikistli24 7月 2018 - 21:03 に投稿
✕
コメントするにはログインまたは新規登録してください。






Please don't repost or publish my translations without asking first. If you'd like to use them as a base for your own work, credit me in your translation.
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Por favor, no resuban ni publiquen mis traducciones sin preguntarme primero. Si quieren usarlas como base para sus propias traducciones, denme credito en sus traducciones.