Aventura

Obsesión - セルビア語 の翻訳

アルバム:
We Broke The Rules
オリジナル歌詞
翻訳

Obsesión

Opsesija

Sad je pet ujutru
a ja u opste nisam spavao,
mislim na tvoju lepotu, ja cu postati lud.
Nesanica je moja kazna,
tvoj ljubav ce biti moje olaksanje
i dok ne budes moja, necu ziveti u miru.
Danas sam upoznao tvog decka, malog i ruznog
po njegovoj prici zakljucio sam da te ne voli.
A i ti njega ne volis, zato sto ne moze da se meri s tobom,
on ne zna da te zadovolji kao sto bih ja mogao,
ali imam strpljena zato sto mi on nije konkurencija,
i ja nemam razloga da ga postujem.
 
Ne,to nije ljubav, to sto osecas se zove opsesija,
obicna iluzija u tvojim mislima, koja te tera da radis neke stvari,
tako srce funkcionise.
 
Antony:Dobro obucen i u mom Lexus-u
prosao sam pored tvoje skole, obavestili su me
da si otisla, kao ludak sam da te nadjem
trazio sam te i nisam te nasao,
zbog toga sam se zabrinuo,
da bih smirio moju nervozu, hteo sam da te pozovem,
ali nisam imao tvoj broj,
a tvoj drugarica nije htela da mi ga da,
pomoglo mi je to sto dobro izgledam,
i dovelo me do resenja,
znam da joj se dopalo,
uputio sam joj pogled,
uz par slatkih reci
dala mi je tvoj broj,
pozvao sam te na mobilni,
al' ti nisi odgovorila,
poslao sam ti poruku,
ali nije bilo konekcije,
moje jedina nada,
je da cujes moje reci
 
Ne mogu, imam decka
 
Nemoj da me lazes, molim te
 
Zakazao sam termin kod psihijatra,
da vidim da li ce mi pomoci,
vise nemam ni prijatelje
jer samo pricam o tebi,
ono sto zelim je da pricam sa tobom,
da pokusam da te poljubim,
to je strast jedne opsesije koja ne moze da umre,
mozda mislis da sam glup, bitanga i lud,
ali ja sam samo originalan kad je ljubav u pitanju,
ja se zaljubljujem kao i drugi,
zavodim na svoj nacin,
da volim je moj talenat,
zaljubicu se u tebe,
izvini ako te ovo vredja
ali ja sam samo iskren
u detalje
saslusaj moju verziju
cist krem i cokolada,
sire se i prozdiru,
zamisli se u drugom svetu,
moj ljubavi.
Hajde da imamo jednu avanturu,
hajde da uradimo stotinu ludosti,
milovacu te na nacine koji jos nisu izmisljeni.
 
Ne to nije ljubav, nije ljubav, to je opsesija
いいね 92
expand collapse 翻訳の詳細
sanja993 sanja993
19 7月 2010 - 11:18 に投稿

ユーザー

経過

12年 5ヶ月
12年 7ヶ月
ゲストに90回 感謝された

コメント 3

ana.vujic.712 ana.vujic.712
14 4月 2014, 05:02

:love: :) :D

Maryanchy Maryanchy E
9 1月 2019, 19:58

The source lyrics have been updated according to the official video, so please check your translation.

Don Juan Don Juan M
19 12月 2023, 21:38

The source lyrics have been updated. Please review your translation.

コメントするにはログインまたは新規登録してください。
ログイン ログイン ユーザー サインアップ