✕
ペルシャ語
翻訳
オリジナル
آرام تر بگو دل آرامم
元の歌詞を見るにはここをクリック (フランス語)
برای اینکه بتونیم صدای همدیگه را بشنویم
جهان آماده ی شنیدن حرف های احساسی و لطیفت نیست
جهان آماده ی ما نیست
خیلی راحت میگه که ما دیوونه ایم
آروم تر حرف بزن ولی بازم حرف بزن
درباره عشق دیوانه وار ، درباره عشق استوار
آروم تر حرف بزن
برای اینکه بتونیم صدای همدیگه رو بشنویم
تو خیلی خوب میدونی
که اون هیچ وقت نمیخواد بفهمم که من توی قلب هامون پیدا کردم
اون چیزی رو که جهان از دادن به ما امتناع میکرد
آروم تر حرف بزن ولی بازم حرف بزن
درباره عشق دیوانه وار ، درباره عشق استوار
آروم تر حرف بزن
برای اینکه بتونیم صدای همدیگه رو بشنویم
تو خیلی خوب میدونی که ما نمیتونیم منتظر کسی بمونیم
منتظر اونایی که آهنگ خوندن
بدون اینکه تو شعرشون یک " دوستت دارم " باشه یا عشقی که با احساس هم قافیه باشه
| ありがとう! ❤ thanked 7 times |
| You can thank submitter by pressing this button |
Thanks Details:
| ユーザー | 経過 |
|---|---|
| Sr. Sermás | 3年 3ヶ月 |
| Mahdi96 | 5年 11ヶ月 |
| Ahmadreza Davoudi | 5年 11ヶ月 |
| Martin1216 | 5年 11ヶ月 |
| Fantasy | 6年 15時間 |
| arc-en-ciel | 6年 1日 |
| mreza.sameti | 6年 2日 |
2019-12-13に
art_mhz2003 さんによって投稿されました。
art_mhz2003 さんによって投稿されました。カバーの翻訳
コメント
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. ウクライナとともに立ち上がれ!
ウクライナをどのように支援できるか 🇺🇦 ❤️