Westlife

The Rose - アラビア語 の翻訳

アルバム:
The Love Album (2006)
オリジナル歌詞
翻訳

The Rose

الزهرة

البعض يقول إن الحُب هو نَهر
الذي يُغرق القصب الطري،
البعض يقول إن الحب هو آلة حلاقة
تترك روحك تنزف.
 
البعض يقول إن الحب هو جوع
إحتياج لا نهائي ومُوجِع
أنا أقول إن الحب هو زَهرة،
وأنت بَذرَتُها فقط.
 
إنه القلب الخائف من الإنكسار
الذي لن يتعلم أبداً كيفية الرقص
إنه حُلُم خائف من المسير
الذي لن يَغتَنِم الفرصة أبداً
 
إنه الشخص الذي لن يؤخذ،
الذي يبدو أنه لا يستطيع العطاء
والروح الخائفة من الموت
التي لن تتعلم كيفية العيش ابداً.
 
عندما يصبح الليل وحيد جداً
ويصبح الطريق طويل جداً
وتَعتقد أن الحب فقط
لذي الحظ والقوي.
 
فقط تذكر في الشتاء
بعيدأ تحت الثلج البارد
تَكمُن البذرة التي مع دفئ الشمس،
في الربيع، تُصبِح زَهرة.
expand collapse 翻訳の詳細
Zehra Q Zehra Q
18 9月 2023 - 11:24 に投稿