✕
アルバム:
The Rose OST (1979)
オリジナル歌詞
翻訳
The Rose
Розата
Някои казват, любовта е река
Която дави крехките тръстики
Някои казват, че е бръснач
Който остава душата ти в кръв
Някои казват, любовта е глад
Безкрайна болезнена нужда
Аз казвам, че е цвете
А ти, само семе
Тя е сърцето, в страх да не се счупи
Което така и не се научава да танцува
Тя е сънят, в страх от събуждане
Който никога не се осмелява
Тя е онзи, който не ще бъде взет
Онзи, който не може да дава
И душата, в страх от смъртта
Която да живее, така и не научава
Когато нощта е била прекалено самотна
И пътят прекалено дълъг
И когато мислиш, че любовта е само
За късметлията и за силния
Просто си спомни, че зиме
Под дълбокия горчив сняг
Спи семето, което чрез любовта на слънцето
През пролетта израства роза
You can thank submitter by pressing this button
21 9月 2011 - 10:02 に投稿
sleipnir さんのリクエストを受け追加されました✕












コメント 3
Страхотно !
Поразительно!!! Никогда бы не подумал, что песня пользуется таким "спросом" на болгарском. Мне бы такую "посещаемость" моих переводов. Успехов и "плодовитости". Андрей
Спасибо, Андрей! Мне нравиться читать твои переводы! :)